The projected increase in extrabudgetary resources is a result of anticipated new funding for projects on water resources. | UN | وتعزى الزيادة المتوقعة في الموارد الخارجة عن الميزانية إلى التمويل الجديد المتوقع للمشاريع المتعلقة بالموارد المائية. |
This included appropriate attention to issues of human rights and key populations in the new funding model. | UN | ويشمل ذلك إيلاء الاهتمام الواجب لقضايا حقوق الإنسان والفئات السكانية الرئيسية في نموذج التمويل الجديد. |
new funding will promote incentives for the energy sector in partner countries. | UN | وسوف يعزز التمويل الجديد الحوافز لقطاع الطاقة في البلدان الشريكة. |
The Campaign is a compelling call for stronger concerted action and new financing. | UN | وتمثل هذه الحملة نداء ملحا لتعزيز العمل المتضافر وإيجاد سبل التمويل الجديد. |
The quality and quantity of the Agency's services would be at serious risk unless it received a quick and substantial injection of new funding. | UN | إن نوعية وكمية خدمات الوكالة ستتعرض للخطر ما لم تتلقَ حقنا سريعا وكبيرا من التمويل الجديد. |
The requirement for new funding would therefore be $400 million. | UN | لذلك فإن الاحتياج من التمويل الجديد سيكون 400 مليون دولار. |
It is the only new funding source for economic revival in the region for over a year. | UN | وذلك هو مصدر التمويل الجديد الوحيد لﻹنعاش الاقتصادي في المنطقة على مدى فترة تزيد على سنة. |
Of the new funding, $5.1 million was for projects in the education sector, $3.3 million for the health sector, $1.1 million for the relief and social services sector, and $0.4 million for income-generation activities. | UN | ومن هذا التمويل الجديد كان ٥,١ مليون دولار لمشاريع في مجال التعليم و ٣,٣ مليون دولار للصحة، و ١,١ مليون دولار لﻹغاثة والخدمات الاجتماعية، و ٠,٤ مليون دولار لتوليد الدخل. |
A more desirable approach may be to provide that creditors obtaining priority for new funding will retain that priority in any subsequent liquidation. | UN | وقد يكون من الأفضل اتّباع نهج يقضي باحتفاظ الدائنين الحاصلين على الأولوية بشأن التمويل الجديد بتلك الأولوية في أي تصفية لاحقة. |
It is essential that such new funding be non-debt-creating and additional to current development aid flows. | UN | والأمر الأساسي هو أن يكون ذلك التمويل الجديد غير منشئ للديون وإضافيا إلى تدفقات المعونة الإنمائية الحالية. |
The new funding model can succeed only with the strong support of Member States. | UN | ولا يمكن لنموذج التمويل الجديد أن ينجح إلا من خلال دعم كبير من الدول الأعضاء. |
This new funding will help them to transition from school to adult life. | UN | وسيساعدهم هذا التمويل الجديد على الانتقال من المدرسة إلى حياة البالغين. |
By the end of 2013, eight new partners had signed agreements with UNFPA, for a total of $1 million in new funding. | UN | وبحلول نهاية عام 2013، وقَّع ثمانية شركاء جدد اتفاقات مع الصندوق، بقيمة إجمالية قدرها مليون دولار من التمويل الجديد. |
new funding agreements fully incorporate the new funding model. | UN | وأصبحت اتفاقات التمويل الجديدة تُدرج نموذج التمويل الجديد إدراجاً كاملاً. |
Ongoing support will be provided to countries as they transition to the Global Fund's new funding model. | UN | 54 - وستجري مواصلة تقديم الدعم إلى البلدان مع انتقالها إلى نموذج التمويل الجديد للصندوق العالمي. |
They hoped that the Global Fund new funding model would help to increase predictability of financing for the HIV response, and ensure more immediate reaction to programme country needs. | UN | وأعرب عن أمله في أن يساعد نموذج التمويل الجديد للصندوق العالمي على زيادة إمكانية التنبؤ بالتمويل من أجل مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية وضمان الاستجابة العاجلة لاحتياجات بلدان البرنامج. |
UNAIDS provides ongoing assistance to the Global Fund on development of the human rights aspects of the Fund's new strategic plan and its implementation under the new funding model. | UN | ويقدم البرنامج المشترك باستمرار المساعدة إلى الصندوق العالمي على صياغة جوانب حقوق الإنسان من خطته الاستراتيجية الجديدة وتنفيذ تلك الخطة بموجب نموذج التمويل الجديد. |
However, they have also underlined that the Forum must become a key entity in which the new financing is assessed on the same basis as development cooperation, that is, for its contribution to results. | UN | غير أنهم أكدوا أيضا أن المنتدى يجب أن يصبح كيانا رئيسيا يتم فيه تقييم التمويل الجديد على نفس الأساس الذي يقيَّم عليه التعاون الإنمائي، أي من حيث مساهمتهم في النتائج. |
Two States Parties asked for finalising the new financing scheme of the ISU, before negotiating the amended agreement with the GICHD. | UN | وطلبت دولتان طرفان استكمال مشروع التمويل الجديد لوحدة دعم التنفيذ قبل الشروع في مناقشة الاتفاق المعدل مع مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام. |
Two States Parties asked for finalising the new financing scheme of the ISU, before negotiating the amended agreement with the GICHD. | UN | وطلبت اثنتان من الدول الأطراف استكمال مشروع التمويل الجديد لوحدة دعم التنفيذ قبل الشروع في مناقشة الاتفاق المعدل مع مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام. |
105. It may be desirable to link the issue of authorization for new lending to the damage that may occur or the benefit that is likely to be provided as a result of the provision of new finance. | UN | 105- قد يكون من المستصوب ربط مسألة الإذن بالإقراض الجديد بالضرر الذي يحتمل وقوعه أو المنفعة التي يرجّح تحقيقها من جرّاء توفير التمويل الجديد. |