(i) government funding for research into women’s reproductive health issues | UN | `1` التمويل الحكومي للبحوث المتعلقة بقضايا الصحة الإنجابية للمرأة |
Institutions have in the past relied heavily on government funding. | UN | فقد اعتمدت المؤسسات سابقاً اعتماداً كاملاً على التمويل الحكومي. |
They also maintain that government funding remains inadequate to provide extensive care for all victims of domestic violence. | UN | ويؤكدان أيضا أن التمويل الحكومي ما زال غير كاف لتوفير الرعاية المكثفة لجميع ضحايا العنف العائلي. |
A social company and its management neither depend on foreign capital nor on public funding and institutions. | UN | ولا تعتمد الشركة الاجتماعية ولا إدارتها على رأس المال الأجنبي أو التمويل الحكومي والمؤسسات الحكومية. |
It was therefore seeking to promote technology transfer, particularly through public funding. | UN | ومن هنا كان سعيها إلى تعزيز نقل التكنولوجيا، ولا سيما من خلال التمويل الحكومي. |
State funding of that field has also been reduced. | UN | كما حدث انخفاض في التمويل الحكومي في هذا المجال. |
:: government financing is necessary for the programme to succeed | UN | :: ما إذا كان التمويل الحكومي ضروري لنجاح البرنامج |
They also maintain that government funding remains inadequate to provide extensive care for all victims of domestic violence. | UN | ويؤكدان أيضا أن التمويل الحكومي ما زال غير كاف لتوفير الرعاية المكثفة لجميع ضحايا العنف العائلي. |
In respect of universal access, our target is to increase government funding from 7 per cent to 50 per cent by 2015. | UN | وفي ما يتعلق بإتاحة العلاج للجميع، هدفنا هو زيادة التمويل الحكومي من 7 في المائة إلى 50 في المائة بحلول عام 2015. |
The non-completion of the output was attributable to the pending adoption of related ministerial decrees owing to lack of government funding | UN | يعزى عدم إكمال الناتج إلى وقف اعتماد المراسيم الوزارية ذات الصلة بسبب الافتقار إلى التمويل الحكومي |
As of 2007, 28 organizations were utilizing government funding and carrying out thorough assistance at the grass-roots level. | UN | ومنذ 2007 كانت 28 منظمة تستخدم التمويل الحكومي وتقدم المساعدة الشاملة على المستوى الشعبي. |
But government funding and policy change alone will not be enough. | UN | إلا أن الاقتصار على التمويل الحكومي وتغيير السياسات لن يكون كافيا. |
government funding for indigenous peoples' programmes and services | UN | التمويل الحكومي للبرامج والخدمات الخاصة بالشعوب الأصلية |
Several federate members have been lost because government funding for these groups has ceased or diminished. | UN | وخسر المجلس عديداً من عضواته المشاركات، نظراً لتوقف أو نقص التمويل الحكومي. |
The responsible national institutions indicated that government funding for the demobilization allowances of former combatants and militias was not forthcoming. | UN | وأشارت المؤسسات الوطنية المسؤولة إلى أن التمويل الحكومي الخاص ببدلات تسريح المقاتلين السابقين والمليشيات لم يقدم. |
Under the current rules, public funding in Panama works as follows: | UN | وفي ما يلي صيغة التمويل الحكومي وفقا للنظام الجديد الساري المفعول في جمهورية بنما: |
Under the Education Act every separate school is entitled to full public funding. | UN | وبموجب هذا القانون، يحق لكل مدرسة مستقلة الحصول على التمويل الحكومي الكامل. |
As a result, Roman Catholic schools are the only religious schools entitled to the same public funding as the public secular schools. | UN | ونتيجة لذلك، تكون مدارس الروم الكاثوليك هي المدارس الدينية الوحيدة التي تحصل على نفس التمويل الحكومي الممنوح للمدارس الحكومية العلمانية. |
Given that the private sector tended to fund male political candidates, she proposed that the Government should consider providing State funding for women candidates. | UN | ونظرا لأن القطاع الخاص يميل إلى تمويل المرشحين السياسيين من الذكور، اقترحت على الحكومة أن تنظر في إمكانية توفير التمويل الحكومي للمرشحات. |
∙ Regulating by legislation, government financing of elections to ensure that they are fair and equitable for all parties; | UN | ● القيام من خلال التشريعات بتنظيم التمويل الحكومي للانتخابات لكفالة اتسامها بالعدالة واﻹنصاف بالنسبة لجميع اﻷحزاب؛ |
Shortfalls in public financing threaten the progress made in curbing the epidemic's spread and saving the lives of those infected. | UN | وحالات العجز التي تعتري التمويل الحكومي تعرض للخطر ما تحقق من تقدم في كبح انتشار هذا الوباء وإنقاذ حياة من أصيبوا به. |
At the same time, international public finance is increasingly looked upon to finance other global needs, such as global public goods and climate finance. | UN | وفي الوقت نفسه، يتزايد الطلب على التمويل الحكومي الدولي لتمويل احتياجات عالمية أخرى من قبيل المنافع العامة العالمية، والتمويل المتعلق بتغير المناخ. |
However, the role of government finance has progressively declined in most countries during the past decade. | UN | غير أن دور التمويل الحكومي قد تراجع تدريجياً في معظم البلدان خلال العقد الماضي. |
The Commission had thus kept pace with changes which had seen a continuing decline in direct governmental funding and a growth of new partnerships with private capital funding. | UN | وذكر أن اللجنة تكون بذلك قد واكبت التغييرات التي شهدت انخفاضا مستمرا في التمويل الحكومي المباشر ونموا في الشراكات الجديدة في مجال التمويل الرأسمالي من القطاع الخاص. |
This, in turn, could once again postpone economic growth, further undermine investors’ confidence and strain government finances. | UN | وهذا بدوره قد يؤجل النمو الاقتصادي مرة أخرى، ويقوض ثقة المستثمرين، ويستنزف التمويل الحكومي. |
The State was not to be considered a social landlord, however, even though State financing was a precondition for such housing. | UN | غير أنها أشارت إلى أنه لا ينبغي أن تعتبر الدولة مالكا اجتماعيا للمساكن، حتى وإن كان التمويل الحكومي شرطا مسبقا لمثل هذا الإسكان. |
Yet publicly financed programme evaluation is rare. | UN | غير أن التمويل الحكومي لتقييم البرامج نادر فيها. |
11. Because of the special nature and purpose of the reports on the audits of the government-funded MSAs financed by the World Bank, those 11 reports do not contain recommendations. | UN | ١١ - وبسبب الطابع والغرض الخاصين للتقارير عن مراجعة حسابات اتفاقات الخدمات اﻹدارية ذات التمويل الحكومي الممولة من البنك الدولي، لم تتضمن هذه التقارير اﻷحد عشر أي توصيات معينة. |