"التمويل الموازي" - Translation from Arabic to English

    • parallel funding
        
    • parallel financing
        
    • parallel fund
        
    In addition, parallel funding provided for the same programmes and projects amounted to $321.9 million. UN وإضافة إلى ذلك بلغ التمويل الموازي الموفر للبرامج والمشاريع نفسها 321.9 مليون دولار.
    In addition, parallel funding provided for the same programmes and projects amounted to $321.9 million. UN وإضافة إلى ذلك، بلغ التمويل الموازي المقدم إلى نفس البرامج والمشاريع إلى 321.9 مليون دولار.
    Once such transfers are made, or if parallel funding is used, organizational reporting and accounting processes apply. UN وتنطبق عمليات الإبلاغ والمحاسبة التنظيميين حال القيام بمثل هذه التحويلات، أو استخدام التمويل الموازي.
    parallel financing is an arrangement in which at least two parties join in a common programme but make separably administered contributions. UN التمويل الموازي هو ترتيب يشترك فيه طرفان على اﻷقل في برنامج مشترك بيد أنهما يقدمان مساهمات تدار بشكل منفصل.
    The PCB also notes that a move toward a programme-based approach includes coordinated parallel financing and pooled funding. UN كما يلاحظ المجلس أن التحرك صوب الأخذ بنهج يقوم على أساس البرامج يشمل تنسيق التمويل الموازي والتمويل المشترك.
    29. Since the introduction of the guidance note, the parallel fund management option has remained the most commonly used. UN 29 - منذ الشروع في العمل بالمذكرة التوجيهية، ظل خيار إدارة التمويل الموازي أكثر الأساليب استخداما.
    In addition, parallel funding provided for the same programmes and projects amounted to nearly $322 million. UN وبالإضافة إلى ذلك، قارب التمويل الموازي المقدم لنفس البرامج والمشاريع 322 مليون دولار.
    In addition, parallel funding provided for the same programmes and projects amounted to $265 million. UN وبالإضافة إلى ذلك، بلغ التمويل الموازي الموفر لنفس البرامج والأنشطة 265 مليون دولار.
    Other non-core contributions and parallel funding amounted to $1 587 000. UN وبلغ التمويل من التبرعات غير الأساسية الأخرى ومن التمويل الموازي 000 587 1 دولار.
    parallel funding was provided by the Canadian International Development Agency (CIDA), the International Development Research Centre (IDRC) and the Rockefeller Foundation. UN وقام بتوفير التمويل الموازي الوكالة الكندية للتنمية الدولية ومركز بحوث التنمية الدولية ومؤسسة روكفلر.
    It urged UNFPA to evolve to a position where it would be able to put funding in a " common basket " without using the parallel funding mechanism. UN وحث الصندوق على أن يطور نفسه حيث يتسنى له وضع التمويل في " سلة مشتركة " بدون استخدام آلية التمويل الموازي.
    A further $5 million was mobilized through parallel funding within an assistance framework developed with the United Nations Electoral Assistance Unit and the United Nations Centre for Human Rights to support the referendum, the constitutional reform process and the organization of the elections. UN كما جرت تعبئة ٥ ملايين دولار إضافية من خلال التمويل الموازي ضمن إطار للمساعدة تم وضعه بالاشتراك مع وحدة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الانتخابية ومركز اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان وذلك لغرض دعم الاستفتاء، وعملية اﻹصلاح الدستوري وتنظيم الانتخابات.
    The recent evaluation in Haiti has acknowledged that the successful mobilization of parallel funding was a result of high quality of local planning and the degree of participation of vulnerable groups initiated at commune level. UN وأقر التقييم الأخير الذي أجري في هايتي بأن النجاح في حشد التمويل الموازي كان نتيجة لارتفاع جودة التخطيط المحلي ودرجة مشاركة الفئات الضعيفة التي شُرِع فيها على المستوى المحلي.
    72. The parallel funding mechanism mirrors that of UNICEF for resource transfers to national partners. UN 72 - وآلية التمويل الموازي تحاكي آلية اليونيسيف لنقل الموارد إلى الشركاء الوطنيين.
    parallel financing of regional projects is yet another form of collaboration. UN ويُعد التمويل الموازي للمشاريع اﻹقليمية شكلا آخر كذلك من أشكال التعاون.
    More than US$ 12 million is additionally contributed through parallel financing to projects administered by UNDP. UN وقدمت مساهمات إضافية تربو على ١٢ مليون من دولارات الولايات المتحدة من خلال التمويل الموازي لمشاريع يديرهــا برنامــج اﻷمــم المتحــدة الانمائــي.
    The funding deficit of $5,613,154 will be compensated through parallel financing and cost-sharing, on which active discussions with the donor community and the Government are being undertaken through a consultative process. UN وسيجري تعويض العجز في التمويل وقدره ١٥٤ ٦١٣ ٥ دولار عن طريق التمويل الموازي وتقاسم التكلفة اللذين تجري بشأنهما مناقشات فعالة مع أوساط المانحين والحكومة في إطار العملية الاستشارية.
    Additional contributions through parallel financing to projects administered by UNDP account for more than US$ 15 million. UN وهناك مساهمات إضافية عن طريق التمويل الموازي للمشاريع التي يديرها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والتي تبلغ ما يربو على ١٥ مليونا من دولارات الولايات المتحدة.
    97. Because of the urgency of financing these projects, the Government requested quick-disbursing funds which could be channelled directly or through " cofinancing " or " parallel financing " of policy-based loans. UN ٩٧ - ونظرا لالحاح الحاجة إلى تمويل هذه المشاريع، طلبت الحكومة أموالا قابلة للصرف بسرعة يمكن توجيهها مباشرة أو عن طريق " التمويل المشترك " أو " التمويل الموازي " لقروض تقوم على أسس سياسية.
    While parallel fund management is the most commonly used option, the use of other fund management options - pooled, pass-through and their combinations - is increasing noticeably. UN وإذا كانت إدارة التمويل الموازي هي أكثر الخيارات استخداما فإن استخدام خيارات التمويل الموازي الأخرى - مثل التمويل الجماعي والتمويل العابر - تتزايد باطراد.
    29. Since the introduction of the guidance note, the parallel fund management option has remained the most commonly used. UN 29 - ظل خيار إدارة التمويل الموازي أكثر الخيارات المستخدمة منذ بدء العمل بالمذكرة التوجيهية.
    parallel fund management remained the funding mechanism used most widely (53 per cent), followed by pooled fund management (20 per cent). UN وما زالت إدارة التمويل الموازي الآلية التي تستخدم على نطاق واسع (53 في المائة)، وتليها إدارة التمويل الجماعي (20 في المائة).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more