(i) enhancing coordination and coherence among relevant funding sources and mechanisms to catalyse the implementation of the forest instrument at all levels; | UN | ' 1` تعزيز التنسيق والاتساق بين مصادر التمويل ذات الصلة وآليات حفظ تنفيذ صك الغابات على جميع الصعد؛ |
At the time of preparing the present note, the Secretariat had not received any information from developed country Parties, other Parties or other sources, including relevant funding institutions, on ways in which they could support the Convention. | UN | 6 - وحتى وقت إعداد هذه المذكرة، لم تتسلم الأمانة أية معلومات من الأطراف البلدان المتقدمة أو الأطراف أو المصادر الأخرى، بما في ذلك مؤسسات التمويل ذات الصلة بشأن السُبل التي ستدعم بها الاتفاقية. |
The mission team, which was made up of specialists in legislation and administration, mining and mining exploration, mining and the environment, labour and social issues and metallurgy, outlined specific recommendations to provide an aid programme of practical assistance to the ailing sector for consideration by relevant funding agencies. | UN | وقام فريق البعثة، الذي كان يتألف من اخصائيين في التشريع واﻹدارة، والتعديـن واستكشاف المناجــم، والتعدين والبيئة، والقضايا العمالية والاجتماعية، والميتالورجيا، بإعداد توصيات محددة تدعو إلى وضع برنامج معونة يقدم المساعدة العملية إلى ذلك القطاع العليل، لكي تنظر فيها وكالات التمويل ذات الصلة بالموضوع. |
A representative of the secretariat also provided an update on UNODC partnering with the business community and provided an overview of private sector contributions to the Office and related funding trends. | UN | كما قدّم ممثل عن الأمانة لمحة مجملة عن تبرعات القطاع الخاص إلى المكتب وعن اتجاهات التمويل ذات الصلة. |
The Committee also stresses that all such costs, including those cited in paragraph 23 above, be included in any complete accounting of associated costs that might be submitted for review by the General Assembly, in the context of its consideration of the related financing decisions. | UN | وتؤكد اللجنة أيضا أن جميع هذه التكاليف، بما في ذلك تلك الواردة في الفقرة 23 أعلاه، ينبغي أن تدرج في أي تقرير كامل عن التكاليف المرتبطة التي قد تقدم للجمعية العامة لكي تراجعها، في سياق نظرها في قرارات التمويل ذات الصلة. |
Review of the experience of international funds, multilateral financial institutions and other sources of funding relevant to the current and future investment and financial needs of developing countries. | UN | استعراض خبرة الصناديق الدولية والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف وغيرها من مصادر التمويل ذات الصلة بالاحتياجات الاستثمارية والمالية للبلدان النامية في الحاضر والمستقبل. |
XI. Timeline of steps towards the establishment of the Implementation Support Unit and the respective financing scheme | UN | حادي عشر - التسلسل الزمني للتدابير الرامية إلى إنشاء وحدة دعم التنفيذ وخطة التمويل ذات الصلة |
The total additional requirement would be $4,503,700, and the relevant funding arrangements were described in paragraphs 25 to 32 of the document. | UN | وقالت إن إجمالي الاحتياجات الإضافية هو 700 503 4 دولار، موضحة أن ترتيبات التمويل ذات الصلة مبينة في الفقرات من 25 إلى 32 من الوثيقة. |
(d) To invite other relevant funding institutions to provide information on ways in which they can support the Convention, | UN | (د) أن يدعو مؤسسات التمويل ذات الصلة الأخرى إلى تقديم معلومات عن الطرق التي يمكن بموجبها مساندة الاتفاقية؛ |
2. Invites, in accordance with paragraphs 2 and 3 of Article 13 of the Convention, developed country Parties, other Parties and other possible sources, including relevant funding institutions and the private sector, to provide information to the Secretariat on ways in which they can support the Convention; | UN | 2 - يدعو، وفقاً للفقرتين 2 و3 من المادة 13 من الاتفاقية، الأطراف من البلدان المتقدمة النمو، والأطراف والمصادر المحتملة الأخرى، بما في ذلك مؤسسات التمويل ذات الصلة والقطاع الخاص، إلى موافاة الأمانة بمعلومات عن السبل التي يمكن أن تدعم بها الاتفاقية؛ |
The Meeting agreed that sustained commitments of human and financial resources were needed for that purpose and that that situation should be brought to the attention of senior management of institutions dealing with humanitarian issues and with relevant funding institutions or programmes. | UN | وأقر الاجتماع بالحاجة إلى التزامات مستدامة بتوفير الموارد البشرية والمالية لذلك الغرض، واسترعاء اهتمام الإدارات العليا في المؤسسات المعنية بالمسائل الإنسانية والتي تتعامل مع مؤسسات أو برامج التمويل ذات الصلة. |
For the biennium 2004-2005, it is presumed that the mix between general and special-purpose funding will improve as a result of Member States adopting relevant funding options presented in part two. | UN | ولفترة السنتين 2004-2005، يفترض أن مزيج الأموال بين الأغراض العامة والأغراض الخاصة سيتحسن نتيجة لاعتماد الدول الأعضاء خيارات التمويل ذات الصلة المعروضة في الجزء الثاني. |
4. Requests the secretariat to begin collecting information from relevant funding institutions on the ways in which they can support the Convention, and to submit a preliminary draft report of the information received to the Intergovernmental Negotiating Committee for consideration at its next session. | UN | 4 - تطلب من الأمانة أن تبدأ بجمع معلومات من مؤسسات التمويل ذات الصلة عن الطرق التي تستطيع بها أن تدعم الاتفاقية، وأن تقدم مشروع تقرير تمهيدي بالمعلومات التي تلقتها اللجنة للنظر فيه في دورتها المقبلة. |
(d) To invite developed country Parties and other relevant funding institutions to provide information to the Secretariat on ways in which they are able to support the Convention; | UN | (د) أن يدعو الأطراف من البلدان المتقدمة وغيرها من مؤسسات التمويل ذات الصلة إلى تقديم معلومات إلى الأمانة عن الوسائل التي يمكنها بها دعم الاتفاقية؛ |
11. The Secretary-General wishes to advise that funding for third-country nationals is part of the UNV approach to negotiating relevant funding agreements with donor Governments. | UN | 11 - يرغب الأمين العام في الإفادة بأن تمويل رعايا البلدان الثالثة يدخل في إطار النهج الذي يتبعه برنامج متطوعي الأمم المتحدة في التفاوض بشأن اتفاقات التمويل ذات الصلة مع الحكومات المانحة. |
(b) Build and strengthen national capacity to access and efficiently absorb relevant funding mechanisms; | UN | (ب) بناء وتعزيز القدرة الوطنية على الإفادة من آليات التمويل ذات الصلة واستخدامها بكفاءة؛ |
5.4.1: Number and types of innovative sources of funding and financing mechanisms identified and used to support initiatives, related funding amounts mobilized and, where applicable, leveraged | UN | 5-4-1: تحديد عدد من مصادر مالية وآليات تمويل مبتكرة واستخدامها لدعم المبادرات، وتعبئة مبالغ التمويل ذات الصلة ودعمها عند الاقتضاء. |
Ongoing: The Executive Board has already approved the required human resources and system related funding requirements for UNDP to adopt IPSAS by 2012 (decision 2010/1). | UN | جارية: وافق المجلس التنفيذي بالفعل على الموارد البشرية ومتطلبات نظام التمويل ذات الصلة لكي يقوم البرنامج الإنمائي باعتماد هذه المعايير بحلول عام 2012 (القرار 2010/1). |
It reviews the coordination mechanisms among the United Nations organizations, the effective staffing of units and preparedness for emergency management as well as related financing frameworks and funding mechanisms for their operation. | UN | ويستعرض التقرير آليات التنسيق بين مؤسسات الأمم المتحدة، وتزويد الوحدات بالموظفين بصورة فعالة ومدى الاستعداد لإدارة حالات الطوارئ فضلا عن أطر التمويل ذات الصلة وآليات التمويل اللازمة لتنفيذها. |
The technical paper on the review of the experience of international funds, multilateral financial institutions and other sources of funding relevant to the current and future investment and financial needs of developing countries;5 | UN | (أ) الورقة الفنية المتعلقة باستعراض خبرة الصناديق الدولية والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف وغيرها من مصادر التمويل ذات الصلة بالاحتياجات الاستثمارية والمالية للبلدان النامية في الحاضر والمستقبل()؛ |
33 076 500b a As contained in the respective financing reports of the Secretary-General. | UN | )أ( حسبما ترد في تقارير التمويل ذات الصلة لﻷمين العام. |
The activities of the Branch include (i) the identification of innovative approaches to housing finance, including public/private partnerships, microcredit systems and local finance mechanisms; and (ii) the strengthening of housing finance systems through the sharing of experience among housing and related finance institutions in developing countries; | UN | وتتضمن أنشطـــة الفرع ما يلي: `1 ' استنباط نهج مبتكرة لتمويل الإسكان تشمل الشراكات بين القطاعين العام والخاص وأنظمة القروض الصغرى ووسائل التمويل المحلي؛ `2 ' تعزيز أنظمة تمويل الإسكان من خلال تبادل الخبرات بين مؤسسات الإسكان ومؤسسات التمويل ذات الصلة في البلدان النامية؛ |
A summary of relevant financing mechanisms is contained in the paper. | UN | وتتضمن الورقة بيانا موجزا ﻵليات التمويل ذات الصلة. |