"التمويل والموارد" - Translation from Arabic to English

    • funding and resources
        
    • financing and resources
        
    • funding and resource
        
    • finance and resource
        
    • financing and resource
        
    The key challenge that NEPAD continues to face is lack of funding and resources for its effective implementation. UN والتحدي الرئيسي الذي ما زالت الشراكة الجديدة تواجهه هو نقص التمويل والموارد اللازمة لتنفيذها بشكل فعال.
    (xvi) Recognize the need to continue providing adequate funding and resources for science and technology, particularly in developing countries; UN ' 16` الإقرار بضرورة مواصلة توفير ما يكفي من التمويل والموارد للعلم والتكنولوجيا، وبخاصة في البلدان النامية؛
    (xvi) Recognize the need to continue providing adequate funding and resources for science and technology, particularly in developing countries; UN ' 16` الإقرار بضرورة مواصلة توفير ما يكفي من التمويل والموارد للعلم والتكنولوجيا، وبخاصة في البلدان النامية؛
    There was a need for adequate financing and resources for the least developed countries to enable them to integrate properly into the multilateral trading system. UN وبينت الحاجة إلى تزويد أقل البلدان نموا بقدر كاف من التمويل والموارد لتمكينها من الاندماج على النحو المناسب في النظام التجاري المتعدد الأطراف.
    This lack of funding and resource availability has also denied outer-islands the opportunity to participate actively and to support human rights awareness and programs. UN كما أدى هذا الافتقار إلى التمويل والموارد إلى حرمان الجزر الخارجية من فرصة المشاركة الفعالة ودعم برامج التوعية بحقوق الإنسان.
    Few national action plans refer to additional levels of funding and resources. UN وتشير قلة من خطط العمل الوطنية إلى مستويات إضافية من التمويل والموارد.
    Several interlocutors mentioned problems with funding and resources for the new Independent Electoral Commission. UN وذكر كثيرون ممن تحدثت إليهم مشاكل التمويل والموارد المالية للجنة الانتخابية المستقلة الجديدة.
    Further, Parliament must provide adequate funding and resources to the Commission for the Commission to effectively exercise its powers and perform its functions and duties. UN وعلاوة على ذلك، يجب أن يوفر البرلمان التمويل والموارد الكافية للجنة لكي تمارس صلاحياتها وتؤدي مهامها وواجباتها بفعالية.
    (xvi) Recognize the need to continue providing adequate funding and resources for science and technology, particularly in developing countries; UN ' 16` الاعتراف بضرورة الاستمرار في توفير ما يكفي من التمويل والموارد للعلم والتكنولوجيا، ولا سيما في البلدان النامية؛
    It argues, however, that shortages in funding and resources have prevented the provision of basic services even in areas that were not affected by the conflict. UN بيد أنها تحتج بأن النقص في التمويل والموارد قد حال دون تقديم الخدمات اﻷساسية حتى في المناطق التي لم تكن متضررة من جراء النزاع.
    In order to fulfil its mandate, which included enforcing and monitoring compliance with the human rights instruments ratified by the Government, including by bringing proceedings before the courts, Parliament had to provide adequate funding and resources for the Commission. UN ولكي تنفذ اللجنة ولايتها، التي تشمل إنفاذ ورصد الامتثال لصكوك حقوق الإنسان التي صدقت عليها الحكومة، بطرق منها رفع الدعاوى أمام المحاكم، يجب على البرلمان أن يتيح لها ما يكفي من التمويل والموارد.
    99.24 Provide adequate funding and resources for the work of the Human Rights and Anti-Discrimination Commission (Slovenia); UN 99-24 توفير ما يكفي من التمويل والموارد لعمل اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ومكافحة التمييز (سلوفينيا)؛
    Hence we call on Member States to provide greater support in terms of funding and resources so as to make possible technical guidance and capacity-building with a view to implementing the World Programme of Action for Youth. UN وبالتالي، ندعو الدول الأعضاء إلى تقديم المزيد من الدعم من حيث التمويل والموارد حتى يتسنى إتاحة التوجيه الفني وبناء القدرة بغية تنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب.
    In this regard, we emphasize the framework of South-South and triangular cooperation, based on predictable and adequate funding and resources. UN في هذا الصدد، نؤكد على إطار التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي، على أساس التمويل والموارد الكافية والتي يمكن التنبؤ بها.
    55. The requirement for funding and resources should be viewed in the wider context of the African Peace and Security Architecture. UN 55 - ينبغي النظر إلى الاحتياجات من التمويل والموارد في السياق الأوسع للهيكل الأفريقي للسلام والأمن.
    NAWO believes that at this juncture it is crucial to make funding and resources more readily available towards initiatives which promote women's equality on all levels: internationally, nationally and locally. UN ويعتقد التحالف أنه من الأهمية القصوى في الوقت الحالي تيسير الحصول على التمويل والموارد اللازمة للمبادرات التي ترمي إلى تعزيز المساواة بين الجنسين على جميع المستويات، الدولية منها والوطنية والمحلية.
    For peacebuilding the key challenge remains the mobilization of sustained and adequate international support, including funding and resources as well as political commitment. UN أما بالنسبة لبناء السلام، فما برح التحدي الرئيسي يتمثل في تعبئة الدعم الدولي المتواصل والكافي، بما في ذلك التمويل والموارد فضلا عن الالتزام السياسي.
    The area of funding and resources was examined in light of the introduction of the multi-year funding framework and results-oriented annual report, as well as the UNDP Ministerial Meeting, held in September 2000. UN وأفاد بأن التقرير بحث موضوعي التمويل والموارد في ضوء الأخذ بإطار التمويل المتعدد السنوات والتقرير السنوي عن البرمجة على أساس النتائج فضلا عن الاجتماع الوزاري للبرنامج المنعقد في أيلول/سبتمبر 2000.
    There was a need for adequate financing and resources for the LDCs to enable them to integrate properly into the multilateral trading system. UN وبينت الحاجة إلى تزويد أقل البلدان نموا بقدر كاف من التمويل والموارد لتمكينها من الاندماج على النحو المناسب في النظام التجاري المتعدد الأطراف.
    There was a need for adequate financing and resources for the least developed countries to enable them to integrate properly into the multilateral trading system. UN وبينت الحاجة إلى تزويد أقل البلدان نموا بقدر كاف من التمويل والموارد لتمكينها من الاندماج على النحو المناسب في النظام التجاري المتعدد الأطراف.
    11. Substantial funding and resource requirements are required for such a global process, specifically for the various regional processes. UN 11 - وتطلب كميات كبيرة من التمويل والموارد من أجل هذه العملية العالمية، وبشكل محدد للعمليات الإقليمية المختلفة.
    The conference participants considered the theme " Implementing Goal 7, Target 11: Overcoming the finance and resource Challenges for Sustainable Housing and Urban Development " . UN ونظر المشاركون في موضوع " تنفيذ الهدف 7، الغاية 11: التغلب على تحديات التمويل والموارد اللازمة لتحقيق التنمية الإسكانية والحضرية المستدامة " .
    IV. Cost comparisons, financing and resource requirements UN رابعا - المقارنات بين التكاليف والاحتياجات من التمويل والموارد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more