"التمييز الايجابي" - Translation from Arabic to English

    • positive discrimination
        
    Ways must therefore be found of securing the adoption of rules which encourage integration, including measures of positive discrimination. UN ولذلك، يجب ايجاد السبل الكفيلة باعتماد القواعد التي تحث على التكامل، بما في ذلك تدابير التمييز الايجابي.
    The fact that there were still strong prejudices against women's education suggested that measures of positive discrimination might be required. UN وفي استمرار وجود ممانعة شديدة لتعليم المرأة ما يشير إلى وجوب اتخاذ تدابير تصحيحية تقوم على التمييز الايجابي لصالح المرأة.
    Teachers are recruited by Jewish community leaders, who can choose candidates from their own religion in accordance with the principle of positive discrimination. UN ويتولى المسؤولون عن الطائفة اليهودية تعيين المعلمين، ويمكنهم اختيار مرشحين من نفس دينهم وفقاً لمبدأ التمييز الايجابي.
    :: Positively committed, through adoption of ongoing, positive discrimination measures. UN :: الموقف الملتزم ايجابياً عبر اعتماد تدابير متلاحقة من التمييز الايجابي.
    positive discrimination had been codified for children and included in all pertinent laws. UN كما تم تقنين التمييز الايجابي لصالح الأطفال وأدرج في صلب القوانين ذات الصلة.
    positive discrimination had to be adopted for a number of minorities and that had been the case in many European countries. UN ولقد سبق تطبيق التمييز الايجابي على عدد من اﻷقليات كما حدث في بلدان أوروبية كثيرة.
    However, positive discrimination should not be permitted to continue if and when the minority reached a standard which was comparable to that of the major ethnic group. UN بيد أنه لا ينبغي السماح باستمرار التمييز الايجابي في حالة وصول اﻷقلية إلى مستوى مماثل لمستوى المجموعة الاثنية الغالبة.
    :: Support positive discrimination in favour of persons with special needs, the poorest sections of society, the elderly and rural and divorced women in the economic, social and health spheres; UN تدعيم التمييز الايجابي في المجال الاقتصادي والاجتماعي والصحي لفائدة الأشخاص ذوي الحاجيات الخصوصية والشرائح الأكثر فقراً والمسنين والمرأة الريفية والمطلقات؛
    The Labour and Employment Policy, 2006 has taken policy of creating appropriate employment opportunities through the adoption of positive discrimination and the concept of developing work friendly places. XI. Internally displaced persons and refugees UN وقد التزمت سياسة العمل والعمالة لعام 2006 بتوفير فرص العمل المناسبة من خلال اعتماد التمييز الايجابي ومفهوم تطوير أماكن العمل الملائمة.
    (7) The Commission noted that the principle of non-discrimination is not to be taken as excluding the prospect of " positive discrimination " as appropriate. UN 7 - ولاحظت اللجنة أن مبدأ عدم التمييز لا ينبغي أن يؤخذ على أنه يستبعد احتمال " التمييز الايجابي " عند الاقتضاء.
    It would continue to practice positive discrimination and to adopt temporary special measures ensuring de facto equality between men and women wherever discrimination was still apparent. UN وستواصل ممارسة التمييز الايجابي واعتماد تدابير مؤقتة خاصة تكفل المساواة الفعلية بين الرجل والمرأة أينما يظل التمييز ظاهرا.
    Special legislation had extended the concept of positive discrimination to the field of criminal law inasmuch as it prescribed penalties which were more stringent than for corresponding offences under the Penal Code and other laws. UN وبموجب تشريع خاص بات مفهوم التمييز الايجابي يشمل ميدان القانون الجنائي بالنصّ على عقوبات أكثر صرامة من العقوبات المحدّدة للجرائم المناظرة بموجب قانون العقوبات وغيره من القوانين.
    In public employment, the principle of positive discrimination in favour of Aboriginals has been applied, especially to allow them access to teaching jobs, thus showing that it is not impossible to reconcile employment and Aboriginal religious practices. UN وفي مجال الوظائف الحكومية، طبق مبدأ التمييز الايجابي لصالح السكان اﻷصليين خاصة لتبوئهم الوظائف التعليمية مما يدل على أن في اﻹمكان التوفيق بين العمل والممارسة الدينية في هذا المجال.
    The draft was a declaratory instrument whose implementation was up to Governments but she hoped that they would provide the resources and provisions necessary to promote positive discrimination. UN والمشروع هو إعلان يعود تنفيذه الى الحكومات غير أنها تأمل أن توفر الحكومات ما يلزم من موارد وأموال لتشجيع التمييز الايجابي.
    67. The Women's National Committee submitted a proposal on a draft amendment to the Elections Act designed to establish a system of temporary positive discrimination in favour of women. UN 67- تقدمت اللجنة الوطنية للمرأة بمشروع تعديل قانون الانتخابات بهدف الحصول على التمييز الايجابي المؤقت لصالح المرأة بحيث تغلق دوائر خاصة للمنافسة النسوية الخالصة.
    Restrictions can also be directed towards educational institutions (as in the positive discrimination policies in the United States), towards banks, in the distribution of government expenditure, and so on. UN ويمكن أيضاً وضع قيود توجه إلى المؤسسات التعليمية (كما في سياسات التمييز الايجابي في الولايات المتحدة ) وإلى المصارف في توزيع الإنفاق الحكومي وما إليه من إنفاق.
    (a) Seminar on measures to be taken on behalf of the disadvantaged groups in South African society in the cultural, economic and social fields ( " positive discrimination " ); UN )أ( حلقة دراسية بشأن تدابير لمصلحة الفئات المحرومة في المجتمع الافريقي الجنوبي في المجالات الثقافية والاقتصادية والاجتماعية ) " التمييز الايجابي " (؛
    (a) Seminar on measures to be taken on behalf of the disadvantaged groups in South African society in the cultural, economic and social fields ( " positive discrimination " ); UN )أ( حلقة دراسية بشأن تدابير لمصلحة الفئات المحرومة في المجتمع الافريقي الجنوبي في المجالات الثقافية والاقتصادية والاجتماعية ) " التمييز الايجابي " (؛
    (a) Seminar on measures to be taken on behalf of the disadvantaged groups in South African society in the cultural, economic and social fields ( " positive discrimination " ); UN )أ( حلقة دراسية بشأن التدابير التى يتعين إتخاذها لصالح الفئات المحرومة في مجتمع جنوب افريقيا في المجالات الثقافية والاقتصادية والاجتماعية ) " التمييز الايجابي " (؛
    The 20% quota of women on the electoral lists of candidates for general elections, if eventually established in law, will be the first measure of positive discrimination in the sense discussed in article 3 of CEDAW. UN كما أن تدبير الكوتا النسائية بنسبة 20% ضمن اللوائح الانتخابية، بين المرشحين للانتخابات العامة، إن تكرَّس في القانون في نهاية المطاف، يُعتبر أول تدبير بمعنى التمييز الايجابي كما تحدّثت عنه المادة 3 من اتفاقية سيداو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more