Detailed information on complaints and sentences regarding acts of racial or ethnic discrimination would be useful. | UN | وهي تؤكد أن تقديم معلومات مفصلة عن الشكاوى واﻷحكام المتصلة بأعمال التمييز العنصري أو العرقي سيكون ذا فائدة. |
On the basis of its obligation under its Constitution and the Covenants, Japan has been striving to realize a society without any form of racial or ethnic discrimination. | UN | واستنادا إلى الالتزام المنوط باليابان بموجب دستورها والعهدين، فإنها تعمل جاهدة على بناء مجتمع خال من أي شكل من أشكال التمييز العنصري أو العرقي. |
" 3. Affirms that all States have the obligation to take all available means to combat neo-Nazi and other activities and practices based on racial or ethnic discrimination or superiority " ; | UN | " 3 - تؤكد أن جميع الدول ملزمة بأن تضع كل القدرات المتاحة لمكافحة النازية الجديدة وغيرها من الأنشطة وممارسات تقوم على التمييز العنصري أو العرقي أو الإحساس بالتفوق؛ |
102. The Committee also recommends that the next periodic report contain complete information on complaints concerning sentences imposed for racial or ethnic discrimination. | UN | ١٠٢ - وتوصي اللجنة أيضا بتضمين التقرير الدوري التالي معلومات وافية عن الشكاوى المتعلقة باﻷحكام الصادرة بشأن التمييز العنصري أو العرقي. |
The general impoverishment of the country, the dysfunctioning of social services and social security and the existence of tensions between various groups of the population, which all lead to phenomena of racial or ethnic discrimination, are a matter of anxiety for the Committee. | UN | ومما يثير قلق اللجنة الفقر المدقع العام للبلد والاختلالات الوظيفية للخدمات الاجتماعية والضمان الاجتماعي ووجود توترات بين مختلف فئات السكان، وهي تؤدي جميعها إلى ظواهر التمييز العنصري أو العرقي. |
The Committee also recommends that the State Party include in its next periodic report information on any complaints of racial or ethnic discrimination, in all its forms, and on judicial action subsequently taken. | UN | ٤٨١ - وتوصي اللجنة كذلك بأن تضمن الدولة الطرف تقريرها الدوري التالي معلومات عن أي شكاوى من التمييز العنصري أو العرقي بكل أشكاله، وعن اﻹجراءات القضائية التي اتخذت من بعد. |
We can confirm that no Lebanese laws contain provisions based on racial or ethnic discrimination. | UN | - التأكيد على عدم تضمّن أي من القوانين اللبنانية على نصوص تقوم على التمييز العنصري أو العرقي. |
The meeting, which was held at Warsaw in July 2000, focused on various aspects of the situation of minorities in the context of racial or ethnic discrimination and xenophobia. | UN | وركز الاجتماع الذي عقد في واشنطن في تموز/يوليه 2000، على جوانب مختلفة من حالة الأقليات في سياق التمييز العنصري أو العرقي وكراهية الأجانب. |
244. The Committee recommends that the next report of the State Party contain detailed information on complaints and sentences relating to acts of racial or ethnic discrimination. | UN | ٢٤٤ - وتوصي اللجنة بأن يتضمن التقرير القادم للدولة الطرف معلومات مفصلة عن الشكاوى واﻷحكام الصادرة فيما يتعلق بأفعال التمييز العنصري أو العرقي. |
The Committee also recommends that the next periodic report contain complete information on any complaints of racial or ethnic discrimination and judicial action subsequently taken. | UN | ٣٨٧ - وتوصي اللجنة بتضمين التقرير الدوري التالي معلومات وافية عن أي من شكاوى التمييز العنصري أو العرقي وعن اﻹجراء القضائي اللاحق المتخذ بشأنها. |
" 41. The Subcommission and the Committee on the Elimination of Racial Discrimination should encourage States to establish recourse procedures for those who are victims of racial or ethnic discrimination. | UN | " ٤١ - ويجب أن تشجع اللجنة الفرعية ولجنة القضاء على التمييز العنصري الدول على وضع إجراءات للطعن لضحايا التمييز العنصري أو العرقي. |
44. Spain noted that the Spanish Observatory on Racism and Xenophobia annually presents the study called " Attitudes regarding racial or ethnic discrimination " , which provides updated information of these phenomena in order to formulate actions and projects regarding the fight against racism and xenophobia. | UN | 44 - وأوضحت إسبانيا أن المرصد الإسباني المعني بالعنصرية وكراهية الأجانب يقدم سنويا الدراسة المعنونة " مواقف بشأن التمييز العنصري أو العرقي " ، التي تقدم معلومات مستوفاة عن هذه الظواهر من أجل وضع الإجراءات والمشاريع المتعلقة بمكافحة العنصرية وكراهية الأجانب. |
21. In the area of criminal legislation, no provision of Order No. 083-162 of 9 July 1983 on the Criminal Code deals specifically with racial or ethnic discrimination. | UN | 21- وعلى الصعيد الجنائي، لا ترد مسألة التمييز العنصري أو العرقي صراحة في أي حكم من أحكام الأمر رقم 083-162 المؤرخ 9 تموز/يوليه 1983 الذي صدر بموجبه القانون الجنائي. |
(d) In the sixth preambular paragraph, the words " ideologies and practices based on racial or ethnic discrimination or superiority " were replaced by the words " political platforms and activities based on doctrines of superiority which are based on racial discrimination or ethnic exclusiveness and xenophobia " ; | UN | (د) وفي الفقرة السادسة من الديباجة، يستعاض عن عبارة " الأيديولوجيات والممارسات القائمة على التمييز العنصري أو العرقي أو الإحساس بالتفوق " بعبارة " المنابر والأنشطة السياسية القائمة على نظريات الإحساس بالتفوق والتي تقوم على التمييز العنصري أو الاستئثار العرقي وكراهية الأجانب " ؛ |
The questionnaire responses indicate that there are few laws, policies or programmes in countries specifically addressing the equal enjoyment of their rights by women who are at an additional disadvantage owing to racial or ethnic discrimination, xenophobia or related intolerance. | UN | 81- تشير الردود على الاستبيان إلى أنه لا يوجد في البلدان سوى عدد محدود من القوانين أو السياسات أو البرامج التي تتصدى تحديدا للمساواة في التمتع بالحقوق فيما يتعلق بالنساء اللاتي يعانين من حرمان إضافي بسبب التمييز العنصري أو العرقي أو كره الأجانب أو ما يتصل بذلك من تعصب. |
662. As regards the implementation of article 6 of the Convention, the report had not enlightened the Committee as to the steps taken to ensure the effective use of remedies so that victims of racial or ethnic discrimination could secure the punishment of discriminatory acts and compensation for the injury caused. | UN | ٦٦٢ - أما فيما يتعلق بتنفيذ المادة ٦ من الاتفاقية، فإن التقرير لم يزود اللجنة بمعلومات عن الخطوات المتخذة لضمان الاستخدام الفعال لوسائل الانتصاف لكي يتمكن ضحايا التمييز العنصري أو العرقي من كفالة المعاقبة على أفعال التمييز والتعويض عن الضرر اللاحق. |
559. The Committee recommends that the next periodic report contain complete information on the implementation of the various provisions on the elimination of racial discrimination in practice and on possible complaints and sentences imposed for acts of racial or ethnic discrimination or in cases of incitement to racial discrimination. | UN | ٥٥٩ - توصي اللجنة بتضمين التقرير الدوري التالي معلومات وافية عن تنفيذ مختلف اﻷحكام المتعلقة بالقضاء فعلا على التمييز العنصري وعن الشكاوى الممكنة واﻷحكام الصادرة فيما يتعلق بأعمال التمييز العنصري أو العرقي أو في حالات التحريض على التمييز العنصري. |
662. As regards the implementation of article 6 of the Convention, the report had not enlightened the Committee as to the steps taken to ensure the effective use of remedies so that victims of racial or ethnic discrimination could secure the punishment of discriminatory acts and compensation for the injury caused. | UN | ٦٦٢ - أما فيما يتعلق بتنفيذ المادة ٦ من الاتفاقية، فإن التقرير لم يزود اللجنة بمعلومات عن الخطوات المتخذة لضمان الاستخدام الفعال لوسائل الانتصاف لكي يتمكن ضحايا التمييز العنصري أو العرقي من كفالة المعاقبة على أفعال التمييز والتعويض عن الضرر اللاحق. |
Numerous countries have taken inadequate action against individuals who perform non-consensual sterilizations, and some have even sanctioned such procedures in national " family planning " initiatives with anti-natalist undertones based on racial or ethnic discrimination. | UN | ولم تتخذ بلدان عديدة إجراءات كافية ضد الأفراد الذين يقومون بإجراء عمليات التعقيم بدون موافقة المرأة، بل إن بعض البلدان ذهبت إلى السماح بالقيام بمثل هذه الإجراءات في مبادراتها الوطنية لأجل " تنظيم الأسرة " بلهجةٍ مُبطنةٍ بنغمات مناهضة الإنجاب تقوم على التمييز العنصري أو العرقي. |
9. At the 44th meeting, on 2 November, the representative of Belarus introduced a draft resolution entitled " Measures to be taken against neo-Nazi activities and any ideologies and practices based on racial or ethnic discrimination or superiority " (A/C.3/55/L.25/Rev.1). | UN | 9 - في الجلسة 44، المعقودة في 2 تشرين الثاني/نوفمبر، عرض ممثل بيلاروس مشروع القرار المعنـــون " التدابير التي ستتخذ ضد أنشطة النازية الجديدة وأي أيديولوجيات وممارسات أخرى قائمة على التمييز العنصري أو العرقي أو الإحساس بالتفوق " (A/C.3/55/L.25/Rev.1). |