The effects of racial discrimination on children of minorities and migrants | UN | آثار التمييز العنصري على أبناء الأقليات والمهاجرين |
It prohibits all forms of racial discrimination on the basis of the colour, race, or ethnic or national origin. | UN | ويحظر القانون جميع أشكال التمييز العنصري على أساس اللون، أو العنصر، أو الأصل العرقي أو الوطني. |
To strengthen the capacity of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination to monitor compliance with the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. | UN | :: تعزيز قدرة لجنة القضاء على التمييز العنصري على رصد الامتثال للاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري. |
They consider that it is unjustified to limit the assessment of non-pecuniary damage caused by Racial Discrimination to the objective damage suffered by the victims. | UN | ويرون أن من غير المبرر قصر تقييم الضرر غير المادي الذي تسبب فيه التمييز العنصري على الضرر الموضوعي الذي لحق الضحايا. |
Or again, the Government of Rwanda formulated a reservation to the Convention on the Elimination on All Forms of Racial Discrimination worded as follows: | UN | وعلاوة على ذلك، صاغت حكومة رواندا تحفظا على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري على الشكل التالي: |
As another example, the Government of Rwanda formulated a reservation to the Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination worded as follows: | UN | وعلاوة على ذلك، صاغت حكومة رواندا تحفظاً على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري على النحو التالي: |
The Committee recommends that the State party either amend its existing legislation or adopt new legislation specifically prohibiting racial discrimination, in order to bring its legal framework into full conformity with article 1 of the Convention. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بتعديل تشريعاتها أو باعتماد تشريع يتناول تحديداً حظر التمييز العنصري على نحو يتماشى تماماً مع المادة 1 من الاتفاقية. |
(i) Greater resources should be made available to alleviate suffering caused by racial discrimination on an international level. | UN | ُ١ُ ينبغي توفير مزيد من الموارد لتخفيف المعاناة الناجمة عن التمييز العنصري على الصعيد الدولي. |
It was highly desirable for more States parties to make the declaration under article 14 of the Convention to ensure the protection of individuals against racial discrimination on the ground. | UN | ورأى من المستصوب للغاية أن يُصدر مزيد من الدول الأطراف الإعلان بموجب المادة 14 من الاتفاقية لضمان حماية الأشخاص من التمييز العنصري على أرض الواقع. |
The subjectivity of the effects of Racial Discrimination, together with the lack of research undertaken in this area and the lack of data on children disaggregated by race and ethnicity, make it difficult to identify definitively the effects of racial discrimination on children. | UN | ومن الصعب الجزم بآثار التمييز العنصري على الأطفال نظراً إلى الطابع الذاتي لآثار هذا التمييز ونقص البحوث المضطلع بها في هذا المجال ونقص البيانات المتعلقة بالأطفال مفصلةً حسب الأصل العرقي والإثني. |
The Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance had highlighted the impact of racial discrimination on employment, encompassing contemporary forms of slavery, child labour and trafficking in human beings. | UN | وذكّر بأن المقرر الخاص التابع للجنة حقوق الإنسان والمعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب قد شدد على أثر التمييز العنصري على العمل، أي الأشكال المعاصرة للرق، وعمل الأطفال، والاتجار بالبشر. |
4. Effects of racial discrimination on children of minorities and migrant workers | UN | 4 - آثار التمييز العنصري على أطفال الأقليات والعمال المهاجرين |
16. In its resolutions 52/111 and 53/132, the General Assembly requested the SecretaryGeneral to continue the study on the effects of racial discrimination on the children of minorities and those of migrant workers in the fields of education, training and employment. | UN | 16- طلبت الجمعية العامة في قراريها 52/111 و53/132، إلى الأمين العام مواصلة الدراسة المتعلقة بآثار التمييز العنصري على أبناء الأقليات وأبناء العمال المهاجرين، في مجالات التعليم والتدريب والتوظيف. |
Underlining the importance attached by the Committee on the Elimination of Racial Discrimination to States parties providing for educational measures for the teaching of the principles of tolerance and peaceful coexistence in a multicultural society, | UN | وإذ تؤكد على الأهمية التي تعلقها لجنة القضاء على التمييز العنصري على قيام الدول الأطراف باتخاذ تدابير تعليمية لتدريس مبادئ التسامح والتعايش السلمي في مجتمع متعدد الثقافات، |
Underlining the importance attached by the Committee on the Elimination of Racial Discrimination to States parties' providing for educational measures for the teaching of the principles of tolerance and peaceful coexistence in a multicultural society, | UN | وإذ تؤكد على الأهمية التي تعلقها لجنة القضاء على التمييز العنصري على قيام الدول الأطراف باتخاذ تدابير تعليمية لتدريس مبادئ التسامح والتعايش السلمي في مجتمع متعدد الثقافات، |
Underlining the importance attached by the Committee on the Elimination of Racial Discrimination to States parties' providing for educational measures for the teaching of the principles of tolerance and peaceful coexistence in a multicultural society, | UN | وإذ تؤكد على الأهمية التي تعلقها لجنة القضاء على التمييز العنصري على قيام الدول الأطراف باتخاذ تدابير تعليمية لتدريس مبادئ التسامح والتعايش السلمي في مجتمع متعدد الثقافات، |
She also stressed the need for the members of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination to insist that States parties withdraw their reservations to article 4 of the Convention. | UN | كما أكدت ضرورة إصرار أعضاء لجنة القضاء على التمييز العنصري على أن تقوم الدول اﻷطراف بسحب تحفظاتها على المادة ٤ من الاتفاقية. |
He fully supported the convening of a world conference on racism and endorsed the need for early universal acceptance of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. | UN | وأعرب عن تأييده التام لعقد المؤتمر العالمي المعني بالعنصرية وأيد ضرورة أن تتم الموافقة على الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري على نطاق عالمي في وقت مبكر. |
The Committee recommends that the State party either amend its existing legislation or adopt new legislation specifically prohibiting racial discrimination, in order to bring its legal framework into full conformity with article 1 of the Convention. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بتعديل تشريعاتها أو باعتماد تشريع يتناول تحديداً حظر التمييز العنصري على نحو يتماشى تماماً مع المادة 1 من الاتفاقية. |
In addition, it assists persons who, in this regard, feel discriminated against by investigating their complaints and by carrying out research on specific facets related to racial discrimination at a national level. | UN | كما تساعد اللجنة الأشخاص الذين يدّعون تعرضهم للتمييز بالتحقيق في شكاواهم وبحث جوانب محددة من التمييز العنصري على الصعيد الوطني. |
47. Article 20 (2) of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination provides that: | UN | 47 - تنص المادة 20 (2) من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري على أنه: |