"التمييز العنصري في جميع" - Translation from Arabic to English

    • racial discrimination in all
        
    The adoption of a general law to curb racial discrimination in all areas should promote enhanced administration of justice. UN ومن شأن اعتماد قانون عام يقمع التمييز العنصري في جميع الميادين أن يساهم في تحسين إقامة العدل.
    Thus contemporary United States domestic law on the federal, State GE.95-12222 (E) page and local levels provides strong protections against racial discrimination in all fields of public endeavour and in many areas of private life. UN وعليه فإن قانون الولايات المتحدة المحلي المعاصر، على صعيدي الاتحاد والولايات وعلى الصعيد المحلي، يوفر سبل حماية قوية من التمييز العنصري في جميع ميادين الحياة العامة وفي كثير من مجالات الحياة الخاصة.
    In 2009, the Service published a legal guide to racial discrimination outlining the legal remedies available in cases of racial discrimination in all circumstances. UN وأصدرت الدائرة، في عام 2009، دليلاً قانونياً بشأن التمييز العنصري يبين إمكانيات اللجوء إلى القانون في حالات التمييز العنصري في جميع مجالات الحياة.
    The Committee calls on the State party to step up its efforts to develop and implement educational campaigns to change the public's perceptions and attitudes so as to combat racial discrimination in all sectors of society. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تكثيف جهودها من أجل استحداث وتنفيذ حملات تثقيف تهدف إلى تغيير التصورات الاجتماعية ومواقف الجمهور سعياً لمكافحة التمييز العنصري في جميع قطاعات المجتمع.
    The Committee calls on the State party to step up its efforts to develop and implement educational campaigns to change the public's perceptions and attitudes so as to combat racial discrimination in all sectors of society. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تكثيف جهودها من أجل استحداث وتنفيذ حملات تثقيف تهدف إلى تغيير التصورات الاجتماعية ومواقف الجمهور سعياً لمكافحة التمييز العنصري في جميع قطاعات المجتمع.
    Article 2 - Elimination of all forms of racial discrimination in all spheres UN المادة 2- القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري في جميع المجالات
    First, her predecessor encouraged States to enact or strengthen legislation to prohibit racial discrimination in all areas of the public and private sectors relating to housing, planning and land. UN أولاً، لقد شجع سلفها الدول على سن أو تعزيز التشريعات التي تحظر التمييز العنصري في جميع مجالات القطاعين العام والخاص فيما يتصل بالسكن والتخطيط والأرض.
    Thus, contemporary United States domestic law on federal, state and local levels provides strong protections against racial discrimination in all fields of public endeavour and in many areas of private life. UN وهكذا توفر القوانين المعاصرة للولايات المتحدة على مستوى الاتحاد والولايات وعلى المستوى المحلي ضمانات منيعة ضد التمييز العنصري في جميع ميادين العمل العام وفي مجالات عديدة من الحياة الخاصة.
    Ms. Najcevska highlighted the need for disaggregated data as an important tool for combating racial discrimination in all pertinent areas. UN وسلَّطت السيدة ناجسيفسكا الضوء على الحاجة إلى الحصول على معلومات مفصَّلة بوصفها أداةً هامة لمكافحة التمييز العنصري في جميع المجالات ذات الصلة.
    128. With regard to the prohibition of racial discrimination in all spheres of social life, the Government intends to strengthen legislation and monitor racist crimes. UN 128- وفيما يتعلق بحظر التمييز العنصري في جميع مجالات الحياة الاجتماعية، تنوي الحكومة تعزيز التشريعات ومراقبة الجرائم العنصرية.
    3. ECRI informed that Andorra does not have a detailed and comprehensive body of civil and administrative law prohibiting racial discrimination in all areas. UN 3- أفادت المفوضية الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب بأن أندورا لا تملك منظومة مفصلة وشاملة من القوانين المدنية والإدارية التي تحظر التمييز العنصري في جميع المجالات.
    53. The United Kingdom has enacted a law that specifically targets racial discrimination in all areas of social life, including in education. UN 53 - وقد سنّت المملكة المتحدة قانونا يستهدف بوجه خاص التمييز العنصري في جميع مناحي الحياة الاجتماعية، بما في ذلك في التعليم.
    (d) Promotion of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination and the work of the Committee on the Elimination of racial discrimination in all of the activities that it undertakes. UN (د) ترويج الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري وعمل لجنة القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري في جميع الأنشطة التي تقوم بها الوحدة.
    Make more efforts to, pass additional legislation and carry out awareness-raising and counselling to eliminate the consequences of racial discrimination in all its forms (Sudan); UN 96-22- بذل المزيد من الجهود لسن تشريعات إضافية والقيام بحملات للتوعية والنُصح للقضاء على تداعيات التمييز العنصري في جميع أشكاله (السودان)؛
    Furthermore, CoE ECRI encouraged Latvia to adopt a comprehensive body of civil and administrative legislation prohibiting racial discrimination in all fields of life. UN وعلاوة على ذلك، حثت اللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب لاتفيا على أن تعتمد مجموعة شاملة من القوانين المدنية والإدارية تحظر التمييز العنصري في جميع ميادين الحياة(7).
    Implement measures to combat racial stereotyping and discriminatory attitudes against migrants, including through awareness-raising campaigns and by enforcement of legislation against racial discrimination in all fields of public life (Philippines); UN 114-41- تنفيذ التدابير الرامية إلى مكافحة القوالب النمطية والمواقف التمييزية ضد المهاجرين، بما في ذلك عن طريق حملات التوعية وإنفاذ تشريعات مكافحة التمييز العنصري في جميع ميادين الحياة العامة (الفلبين)؛
    114.42. Strengthen efforts to protect the rights of migrants by combating racial stereotypes and discriminatory attitudes, including through awareness-raising campaigns and by enforcing legislation against racial discrimination in all areas of public life (Brazil); UN 114-42- تعزيز الجهود الرامية إلى حماية حقوق المهاجرين عن طريق مكافحة القوالب النمطية العنصرية والمواقف التمييزية، بما في ذلك عن طريق حملات التوعية وإنفاذ تشريعات مكافحة التمييز العنصري في جميع مجالات الحياة العامة (البرازيل)؛
    143. The Czech Government should speed up the process of passing a law to curb racial discrimination in all walks of life by following the example of the Model National Legislation for the Guidance of Governments in the Enactment of Further Legislation against Racial Discrimination, prepared by the United Nations. UN 143- وينبغي أن تسرع الحكومة التشيكية عملية اعتماد قانون يتيح قمع التمييز العنصري في جميع قطاعات الحياة على غرار التشريع الذي وضعته الأمم المتحدة وعنوانه " تشريع وطني نموذجي لتسترشد به الحكومات في سن تشريعات أخرى لمناهضة التمييز العنصري " .
    150. Pursuant to the recommendations made by the Special Rapporteur following his visit to the Czech Republic (E/CN.4/2000/16/Add.1, paras. 141-144), one NGO, " The Counselling Centre for Citizenship/Civil and Human Rights " (CCC/CHR), notes that the Czech Government has not yet adopted a law to curb racial discrimination in all areas of life. UN 150- في أعقاب التوصيات التي قدمها المقرر الخاص عند زيارة الجمهورية التشيكية (E/CN.4/2000/16/Add.، الفقرات 141-144)، ذكرت إحدى المنظمات غير الحكومية وهي " The Counselling Centre for Citizenship/Civil and Human Rights " ، أن الحكومة لم تعتمد حتى الآن قانوناً يتيح قمع التمييز العنصري في جميع الميادين.
    Therefore ECRI recommended that Andorra enacts a comprehensive body of civil and administrative laws prohibiting racial discrimination in all aspects of life, either by setting up a specialized body to combat racial discrimination or by specifically broadening the Ombudsman's powers in this area. UN ولذلك، أوصت المفوضية أندورا بأن تسن مجموعة شاملة من القوانين المدنية والإدارية التي تحظر التمييز العنصري في جميع جوانب الحياة، إما بإنشاء هيئة متخصصة لمكافحة التمييز العنصري أو تحديدا بتوسيع نطاق صلاحيات أمين المظالم في هذا المجال(4).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more