It is with this background in mind that he focuses in the present report on racial discrimination and racism against Roma, and discrimination based on work and descent. | UN | واستناداً إلى هذه الاعتبارات، ركز المقرر الخاص في هذا التقرير على التمييز العنصري والعنصرية في حق الروما وعلى التمييز القائم على أساس العمل والنسب. |
Indeed, the elimination of racial discrimination and racism against Roma is not always seen as a priority at the national level and local authorities often fail to implement properly the legislation and policies developed for Roma. | UN | فالقضاء على التمييز العنصري والعنصرية تجاه الروما في الواقع لا يُعتبر دائماً من الأولويات على الصعيد الوطني ولا تنفِّذ السلطات المحلية في الكثير من الأحيان التشريعات والسياسات الموضوعة لأجل الروما بالشكل المناسب. |
racial discrimination and racism within State institutions is a reality that States should not deny. | UN | 83- ووجود التمييز العنصري والعنصرية داخل مؤسسات الدولة واقع لا يجوز للدول إنكاره. |
International Movement against All Forms of Discrimination and Racism | UN | الحركة الدولية لمناهضة جميع أشكال التمييز العنصري والعنصرية |
International Movement against All Forms of Discrimination and Racism | UN | الحركة الدولية لمناهضة جميع أشكال التمييز العنصري والعنصرية |
Roster International Movement against All Forms of Discrimination and Racism | UN | الحركة الدولية لمناهضة جميع أشكال التمييز العنصري والعنصرية |
The Conference should promote prevention, remedies and redress mechanisms including national mechanisms for the fight against racial discrimination and racism. | UN | ينبغي أن يعزز المؤتمر عملية الوقاية والتدابير العلاجية وآليات التصحيح، بما في ذلك الآليات الوطنية في الكفاح ضد التمييز العنصري والعنصرية. |
The problem of racial discrimination and racism in their classic forms does not exist in Yugoslavia, so that there is no need for the country to adopt separate programmes to combat racial discrimination and racism. | UN | ولا وجود في يوغوسلافيا لمشكلة التمييز العنصري والعنصرية بشكلهما التقليدي مما يجعل البلد في غنى عن اعتماد برامج منفصلة لمكافحة التمييز العنصري والعنصرية. |
If the Chairman would not submit the draft decision, the Group, which had been combating against racial discrimination and racism for a long time, would be proud to submit the text for the Committee's consideration, and invited other delegations to join it as sponsors. | UN | وفي حالة عدم قيام الرئيس بتقديم مشروع المقرر، فإن المجموعة، التي مابرحت تكافح التمييز العنصري والعنصرية منذ أمد طويل، ستقوم بكل فخر بعرض النص على اللجنة حتى تنظر فيه، ومن المطلوب من سائر الوفود أن تنضم إليها باعتبارها مشاركة في تقديمه. |
The Resident Coordinator was informed that public ceremonies had been held to constitute a basis for action to combat racial discrimination and racism, with the presence and participation of the President and Vice-President. | UN | وأشار الممثل المقيم إلى تنظيم مناسبات عامة لتنطلق منها أعمال مكافحة التمييز العنصري والعنصرية وأن هذه المناسبات قد حضرها وتحدث فيها رئيس الجمهورية ونائبه. |
She called attention to the numerous violations of the human rights of migrants, noting both the causes and consequences of migration and how forms of racial discrimination and racism could prompt processes of migration in countries of origin as well as in countries of transit and destination. | UN | كما استرعت الانتباه إلى حالات عديدة لانتهاك حقوق الإنسان للمهاجرين، حيث لاحظت كلا من أسباب الهجرة ونتائجها والكيفية التي يمكن بها لأشكال التمييز العنصري والعنصرية أن تعجل بعمليات الهجرة في بلدان المنشأ وفي بلدان العبور والبلدان المقصودة. |
In keeping with his mandate, and with the conclusions of the Vienna Conference, he attached high priority to facilitating concerted efforts to eliminate racial discrimination and racism. | UN | ٨ - وأردف أنه تمشيا مع ولايته، ومع استنتاجات مؤتمر فيينا، أعطى أولوية عالية لتيسير تنسيق الجهود لقضاء على التمييز العنصري والعنصرية. |
The Commission also dealt with racial profiling in its General Policy Recommendation No. 11, adopted in June 2007, on combating racial discrimination and racism in policing. | UN | وتناولت المفوضية أيضا موضوع التنميط العنصري في توصية السياسة العامة رقم 11 المعتمدة في حزيران/يونيه 2009، بشأن مكافحة التمييز العنصري والعنصرية في العمل الشرطي. |
While the Special Rapporteur is aware that assessing the reasons for racial discrimination and racism against Roma remains complex, he believes that three main factors, which should not be considered as exhaustive, may explain the persistence of such a situation. | UN | 21- يدرك المقرر الخاص أن تقييم الأسباب وراء التمييز العنصري والعنصرية تجاه الروما يظل أمراً معقداً، إلا أنه يعتقد أن هناك ثلاثة عوامل يمكن أن تشرح استمرار هذا الوضع، مع احتمال وجود عوامل أخرى. |
126.18 Take effective measures to prevent any form of Discrimination and Racism (Uzbekistan); | UN | 126-18 اتخاذ تدابير فعالة لمنع أي شكل من أشكال التمييز العنصري والعنصرية (أوزبكستان)؛ |
(e) Observers for the following non-governmental organizations: Asian Legal Resource Centre, International Commission of Jurists, International Movement against All Forms of Discrimination and Racism. | UN | (ﻫ) مراقبون عن المنظمات غير الحكومية التالية: المركز الآسيوي للموارد القانونية، ولجنة الحقوقيين الدولية، والحركة الدولية لمناهضة جميع أشكال التمييز العنصري والعنصرية. |
Observers for non-governmental organizations: Comisión Júrídica Para el Autodesarollo de los Pueblos Originos Andios, International Movement against All Forms of Discrimination and Racism (also on behalf of the Asian Forum for Human Rights and Development (FORUM-ASIA)) | UN | مراقبون عن منظمات غير حكومية: اللجنة القانونية من أجل تحقيق التنمية الذاتية للشعوب الأصلية في الأنديز، والحركة الدولية لمناهضة جميع أشكال التمييز العنصري والعنصرية (متحدثاً أيضاً باسم المنتدى الآسيوي لحقوق الإنسان والتنمية) |
(d) Observers for the following non-governmental organizations: Colombian Commission of Jurists, Commission to Study the Organization of Peace, International Movement against All Forms of Discrimination and Racism. | UN | (د) مراقبون عن المنظمات غير الحكومية التالية: لجنة الحقوقيين الكولومبية، ولجنة دراسة تنظيم السلام، والحركة الدولية لمناهضة جميع أشكال التمييز العنصري والعنصرية. |
Observers for non-governmental organizations: International Movement against All Forms of Discrimination and Racism (also on behalf of the Asian Forum for Human Rights and Development (FORUM-ASIA) and Minority Rights Group International), Indian Movement Tupaj Amaru, International Federation of University Women | UN | مراقبون عن منظمات غير حكومية: الحركة الدولية لمناهضة جميع أشكال التمييز العنصري والعنصرية (متحدثاً أيضاً باسم المنتدى الآسيوي لحقوق الإنسان والتنمية والتجمع الدولي لحقوق الأقليات)، وحركة ' توباي أمارو` الهندية، والاتحاد الدولي للجامعيات |
(c) Observers for non-governmental organizations: International Movement against All Forms of Discrimination and Racism (also on behalf of Minority Rights Group International, the Asian Legal Resource Centre, the Islamic Human Rights Commission and Mouvement contre le racisme et pour l'amitié entre les peuples). | UN | (ج) المراقب عن المنظمة غير الحكومية التالية: الحركة الدولية لمناهضة جميع أشكال التمييز العنصري والعنصرية (أيضاً باسم المنظمة الدولية لفريق حقوق الأقليات، والمركز الآسيوي للموارد القانونية، واللجنة الإسلامية لحقوق الإنسان، وحركة مناهضة العنصرية وتوطيد الصداقة فيما بين الشعوب). |
(e) Observers for the following non-governmental organizations: Asian Forum for Human Rights and Development, BADIL Resource Center for Palestinian Residency and Refugee Rights, Federation of Cuban Women (also on behalf of the American Association of Jurists), Human Rights Watch, International Association for Democracy in Africa, International Commission of Jurists, International Movement against All Forms of Discrimination and Racism. | UN | (ﻫ) مراقبون عن المنظمات غير الحكومية التالية: المنتدى الآسيوي لحقوق الإنسان والتنمية، وبديل/المركز الفلسطيني لمصادر حقوق المواطنة واللاجئين، واتحاد المرأة الكوبية (أيضاً باسم رابطة الحقوقيين الأمريكية)، ومنظمة رصد حقوق الإنسان، والرابطة الدولية للديمقراطية في أفريقيا، ولجنة الحقوقيين الدولية، والحركة الدولية لمناهضة جميع أشكال التمييز العنصري والعنصرية. |