In yet other situations, it is direct discrimination and exclusion from society that keeps indigenous peoples in poverty. | UN | وفي حالات أخرى، يظل السكان الأصليون في حالة فقر نتيجة التمييز المباشر ضدهم واستبعادهم من المجتمع. |
direct discrimination against women constitutes different treatment explicitly based on grounds of sex and gender differences. | UN | ويشكل التمييز المباشر ضد المرأة المعاملة المختلفة القائمة صراحة على أساس الفروق الجنسية والجنسانية. |
direct discrimination against women constitutes different treatment explicitly based on grounds of sex and gender differences. | UN | ويشكل التمييز المباشر ضد المرأة المعاملة المختلفة القائمة صراحة على أساس الفروق الجنسية والجنسانية. |
In that regard, the Government indicated that there was no distinction between direct or indirect discrimination in the legislation. | UN | وفي هذا الصدد، أشارت الحكومة إلى أنه لا يوجد فرق بين التمييز المباشر وغير المباشر في التشريعات. |
the draft law bans direct and indirect discrimination against women and specifies liability for actions aimed at discriminating against women; | UN | يحظر مشروع القانون التمييز المباشر وغير المباشر ضد المرأة ويحدد المسؤولية عن الإجراءات الرامية إلى التمييز ضد المرأة؛ |
The Act prohibits direct and indirect discrimination, instructions that might result in discrimination, retaliatory measures, and harassment. | UN | ويحظر القانون التمييز المباشر وغير المباشر، والتعليمات التي قد تؤدي إلى التمييز، والتدابير الانتقامية، والتحرش. |
direct discrimination exists when legislation or policies are adopted with a view to overtly privileging some groups in society to the detriment of others. | UN | ويحدث التمييز المباشر حينما تعتمد تشريعات أو سياسات بهدف تفضيل بعض الجماعات في المجتمع بشكل صريح على حساب جماعات أخرى. |
Her concern was that the Constitution might prohibit only direct discrimination and fail to provide a basis for action against de facto discrimination. | UN | وأضافت أن ما تخشاه هو أن الدستور قد لا يحظر إلا التمييز المباشر وأنه قد لا يوفر أساسا لإجراء لمكافحة التمييز الفعلي. |
indirect discrimination has the effect of direct discrimination in practice. | UN | وعملياً يكون أثر التمييز غير المباشر هو نفس أثر التمييز المباشر. |
They prohibit direct discrimination, indirect discrimination, victimization and harassment. | UN | وتحظر التمييز المباشر وغير المباشر والإيذاء والمضايقة. |
direct discrimination was prohibited by law, and the Government was also taking measures to completely eliminate indirect discrimination. | UN | وقالت إن التمييز المباشر محظور قانونا، وتقوم الحكومة بدورها باتخاذ تدابير للقضاء التام على التمييز غير المباشر. |
On the one hand, this was the first time when direct discrimination was defined in the Hungarian law. | UN | فمن ناحية أولى، كانت هذه أول مرة يتم فيها تعريف التمييز المباشر في القانون الهنغاري. |
A new Criminal Code had already been drafted, under which direct discrimination was punishable, an improvement on the wording of the current Code. | UN | وقد تم بالفعل صياغة قانون جنائي جديد، وبموجبه يتم معاقبة التمييز المباشر. |
In principle, direct discrimination is not difficult to define or describe; keeping a check on indirect discrimination, however, is much more difficult because it often arises from laws, policies or practices that are apparently neutral. | UN | وليست هناك صعوبة، مبدئياً، في تعريف أنواع التمييز المباشر ووصفها؛ بينما تصعب في المقابل السيطرة على أنواع التمييز غير المباشر لأنها تنتج عادة ًعن قوانين أو سياسات أو ممارسات ذات مظهر محايد. |
States parties should consequently ensure that their legislation does not impair the enjoyment of these rights through direct or indirect discrimination. | UN | وينبغي بالتالي أن تكفل الدول الأطراف ألا تعوق تشريعاتها التمتع بهذه الحقوق من خلال التمييز المباشر أو غير المباشر. |
International human rights law prohibits both direct and indirect discrimination. | UN | ويحظر قانون حقوق الإنسان الدولي التمييز المباشر وغير المباشر. |
Both direct and indirect discrimination play a role in this. | UN | ولكل من التمييز المباشر وغير المباشر دور في هذا. |
States parties should consequently ensure that their legislation does not impair the enjoyment of these rights through direct or indirect discrimination. | UN | وينبغي بالتالي أن تكفل الدول الأطراف ألا تعوق تشريعاتها التمتع بهذه الحقوق من خلال التمييز المباشر أو غير المباشر. |
The Law prohibited direct or indirect discrimination of the disabled in professional rehabilitation, employment, and in the course of their employment. | UN | ويحظر القانون التمييز المباشر أو غير المباشر ضد الأشخاص ذوي الإعاقة في مجال إعادة التأهيل المهني والعمالة وأثناء العمل. |
The Decree stipulates that all forms of direct or indirect discrimination on the basis of disability are prohibited. | UN | وينص المرسوم على منع أي شكل من أشكال التمييز المباشر أو غير المباشر على أساس إعاقة. |