The study will try to demonstrate that, in cases of systematic discrimination, those affirmative measures may be justified. | UN | وتبرهن الدراسة على أن تلك التدابير الإيجابية قد يكون لها ما يبررها في حالات التمييز المنهجي. |
For an Afro-descendant woman, disempowerment meant systematic discrimination at every level of her life. | UN | ويعني إضعاف المرأة المنحدرة من أصل أفريقي التمييز المنهجي ضدها في كل جانب من جوانب حياتها. |
The legislation defines systematic discrimination as follows: discrimination on the part of a person who makes an occupation or habit of such discrimination; or discrimination on the part of two or more persons acting in concert. | UN | ويعرِّف التشريع التمييز المنهجي كما يلي: إنه تمييز من شخص يصطنعه أو يعتاده؛ أو التمييز من شخصين أو أكثر متعاونين. |
Providing for the eradication of current systemic discrimination which is a legacy of previously legalised discrimination; | UN | :: العمل من أجل القضاء على التمييز المنهجي الحالي الموروث من التمييز المقنن السابق؛ |
Providing for the eradication of current systemic discrimination which is a legacy of previously legalized discrimination; | UN | النص على القضاء على التمييز المنهجي الحالي الموروث عن التمييز الذي أسبغت عليه الشرعية سابقاً؛ |
Mozambique has been reviewing and amending some laws, in order to avoid systematic discrimination against women in certain specific areas described by the Convention. | UN | تقوم موزامبيق بمراجعة وتعديل بعض القوانين بغرض تفادي التمييز المنهجي ضد المرأة في مجالات معينة تصفها الاتفاقية. |
The 4 million Puerto Ricans living in the United States faced systematic discrimination. | UN | وأشار إلى أن البورتوريكيين الذين يعيشون في الولايات المتحدة والبالغ عددهم 4 ملايين نسمة يواجهون التمييز المنهجي. |
However, on top of that, women have to contend with systematic discrimination against them. | UN | وعلى المرأة، بالرغم من ذلك وعلاوة على ذلك، أن تغالب التمييز المنهجي الذي تتعرض له. |
They must act immediately to end this systematic discrimination in violation of all human rights norms, which amounts to crimes against humanity. | UN | ويجب عليها التحرك فوراً لوضع حد لهذا التمييز المنهجي الذي ينتهك جميع معايير حقوق الإنسان، والذي يرقى إلى مستوى الجرائم ضد الإنسانية. |
This could be due to the nature of systematic discrimination and also discourses about identity; whether based on race, ethnicity, national origin, and so on which often negate or ignore systematic power. | UN | وربما يعزى ذلك إلى طبيعة التمييز المنهجي وكذلك إلى المفاهيم المتعلقة بالهوية، سواء أكانت تستند إلى العرق أو الإثنية أو بلد الأصل أو غير ذلك من الأسس التي تلغي السلطة التنظيمية أو تتجاهلها. |
In fact, the systematic discrimination against women that existed during the Taliban regime was eliminated as the Interim Administration was formed in 2001. | UN | وقد تم القضاء، في واقع الأمر، على التمييز المنهجي ضد المرأة والذي كان قائماً أثناء نظام طالبان عندما تم تشكيل الإدارة المؤقتة في عام 2001. |
The special measures are interim measures undertaken to overcome the existing unfavorable social position of women and men, which comes as a result of systematic discrimination or structural gender inequality arising from historical and socio-cultural circumstances. | UN | وهذه التدابير الخاصة هي تدابير مؤقتة تُنفذ للتغلب على الوضع الاجتماعي القائم وغير المواتي للنساء والرجال، وهو وضع ينتج عن التمييز المنهجي أو اللامساواة الهيكلية بين الجنسين الناشئة عن الظروف التاريخية والاجتماعية والثقافية. |
systematic discrimination based on gender impedes women's access to health and hampers their ability to respond to the consequences of ill-health for themselves and their family. | UN | ويحرم التمييز المنهجي القائم على نوع الجنس المرأة من الخدمات الصحية ويعوق قدرتها على التصدي لعواقب الاعتلال الصحي لها ولأسرتها. |
The Committee notes with concern the systematic discrimination against individuals on the basis of their sexual orientation in the State party, including hate speech and manifestations of intolerance and prejudice by public officials, religious leaders and in the media. | UN | وتلاحظ اللجنة مع القلق التمييز المنهجي ضد الأفراد على أساس ميولهم الجنسية في الدولة الطرف، بما في ذلك خطاب الكراهية ومظاهر التعصب والتحامل من جانب المسؤولين العامين والزعماء الدينيين ووسائط الإعلام. |
The author presents as examples seven decisions of trial courts from 1999 to 2007 illustrating the systematic discrimination that rape victims experience when they seek redress. | UN | وتعرض مقدمة البلاغ على سبيل المثال سبعة قرارات أصدرتها محاكم ابتدائية بين عامي 1999 و 2007 توضح التمييز المنهجي الذي تعاني منه ضحايا الاغتصاب حين يطلبن الانتصاف في المحكمة. |
Increased regulation of private actors does not sufficiently counteract the systemic discrimination borne by girls when education becomes marketized. | UN | فالتنظيم المتزايد للقطاع الخاص لا يكفي لمواجهة التمييز المنهجي الذي تتعرض له الفتيات عندما يخضع التعليم لعوامل السوق. |
She pointed out that historic discrimination often left a legacy of persistent systemic discrimination that was difficult to detect since it was subtle or indirect. | UN | وأشارت إلى أن التمييز التاريخي كثيراً ما يخلِّف إرثاً من التمييز المنهجي المستمر الذي يصعب اكتشافه إذ إنه يكون دفيناً أو غير مباشر. |
She expressed concern about the constant reference to European Union standards in the country's report instead of CEDAW standards, and wondered whether there were any plans to adopt a holistic approach in order to eliminate the various forms of systemic discrimination against women in the labour market by using CEDAW as a human rights framework. | UN | وأعربت عن الأمل في أن الإشارة المستمرة إلى معايير الاتحاد الأوروبي في تقرير البلد بدلا من معايير اللجنة سوف تتوقف، وتساءلت إذا كانت هناك أية خطط لاعتماد نهج شمولي من أجل القضاء على مختلف أشكال التمييز المنهجي ضد المرأة في سوق العمل من خلال استخدام اللجنة إطارا لحقوق الإنسان. |
However, the Supreme Court of Canada had interpreted equality under the Charter and under human-rights legislation in similar ways; both instruments provided protections against direct and adverse-effect discrimination, and both could deal with systemic discrimination as well as affirmative-action programmes. | UN | ومع ذلك، تفسر المحكمة العليا في كندا المساواة بطرائق متماثلة بموجب الميثاق وفي إطار قانون حقوق الإنسان؛ ويوفر الصكان على حد سواء حماية ضد التمييز المباشر والتمييز الذي يخلف آثارا عكسية، وكلاهما قادر على التعامل مع التمييز المنهجي فضلا عن برامج العمل الإيجابي. |
Norway recalled the concern of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women at the persistence of patriarchal attitudes and stereotypes, and the concern of the Human Rights Committee at systemic discrimination against women. | UN | وذكَّرت النرويج بالقلق الذي أبدته اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة إزاء استمرار المواقف والقوالب النمطية القائمة على السلطة الأبوية، وبالقلق الذي يساور اللجنة المعنية بحقوق الإنسان إزاء التمييز المنهجي الممارس ضد المرأة. |
364. Violence against women is a violation of human rights, rooted in historically unequal power relations between men and women and the systemic discrimination against women that pervades both the public and private spheres. | UN | 364 - إن العنف ضد المرأة انتهاكٌ لحقوق الإنسان، مغروسةٌ جذوره في انعدام المساواة في علاقات القوى بين الرجل والمرأة عبر التاريخ، وهو التمييز المنهجي ضد المرأة، الذي يتفشّى في القطاعين العام والخاص. |
Women are often systematically discriminated against in terms of salary and professional advancement when compared with their male colleagues. | UN | كثيراً ما تعاني النساء من التمييز المنهجي من حيث الرواتب والتقدم المهني بالمقارنة مع زملائهن من الرجال. |