"التمييز الهيكلي في" - Translation from Arabic to English

    • structural discrimination in
        
    44. At the 3rd meeting, Alma Jenkins Acosta, a representative from UNICEF, made a presentation on structural discrimination in education. UN 44- وفي الجلسة الثالثة، قدمت السيدة ألما جنكينز أكوستا، ممثلة عن اليونيسيف، عرضاً بشأن التمييز الهيكلي في التعليم.
    For example, some ethnic minorities suffered from structural discrimination in both developing and developed countries. UN وعلى سبيل المثال، تعاني بعض الأقليات الإثنية من التمييز الهيكلي في البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو على حد سواء.
    Scores of examples account for structural discrimination in those and other important societal areas. UN وهناك العديد من الأمثلة على التمييز الهيكلي في هذه المجالات وغيرها من المجالات المجتمعية الهامة.
    4. structural discrimination in administration of justice UN التمييز الهيكلي في مجال إقامة العدل
    Furthermore, it serviced the 2010 session of the Working Group of Experts on People of African Descent, which examined structural discrimination in areas such as education, health and the administration of justice. UN وفضلا عن ذلك، قدمت المفوضية خدمات لدورة عام 2010 لفريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي، الذي بحث التمييز الهيكلي في مجالات مثل التعليم والصحة وإقامة العدل.
    39. On 13 April, at the 3rd meeting, the expert of the Working Group, Ms. Shepherd, made a presentation on structural discrimination in education. UN 39- وفي 13 نيسان/أبريل، في الجلسة الثالثة، قدمت الخبيرة في الفريق العامل، السيدة شبرد، عرضاً بشأن التمييز الهيكلي في التعليم.
    80. At the 5th meeting, David Fathi, Director of the National Prison Project of the American Civil Liberties Union, also made a presentation on the issue of structural discrimination in the administration of justice. UN 80- وفي الجلسة الخامسة، قدم ديفيد فتحي، مدير مشروع الوطني للسجون التابع للاتحاد الأمريكي للحريات المدنية، كذلك عرضاً بشأن قضية التمييز الهيكلي في مجال إقامة العدل.
    The discussion will be broken down into several sub-themes: structural discrimination in access to health; structural discrimination in access to education; the collection of disaggregated data as a tool in fighting structural discrimination; and structural discrimination in the administration of justice. UN وستتناول المناقشة مواضيع فرعية عدة، هي التالية: التمييز الهيكلي في مجال الحصول على الرعاية الصحية؛ التمييز الهيكلي في مجال نيل التعليم؛ جمع البيانات المصنفة كأداة لمكافحة التمييز الهيكلي؛ التمييز الهيكلي في مجال إقامة العدل.
    47. Following statements and questions raised by several delegates, the importance of identifying structural discrimination in the context of the application of the DDPA, the need for States to adopt specific legislation and policies, and the usefulness of collecting disaggregated data were discussed. UN 47- وبعد الإعلانات التي أُدلي بها والمسائل التي أثارها العديد من المندوبين، ناقش المشاركون المسائل التالية: أهمية تحديد التمييز الهيكلي في سياق تطبيق إعلان وبرنامج عمل ديربان، وضرورة اعتماد الدول تشريعات وسياسات محددة، ومدى جدوى جمع بيانات مصنفة.
    GIHR was concerned that some categories of children suffer from structural discrimination in the German school system. UN 35- أعرب المعهد الألماني لحقوق الإنسان عن قلقه إزاء معاناة بعض فئات الأطفال من التمييز الهيكلي في نظام التعليم الألماني(101).
    The committee delivered its report " The Blue and Yellow Glass House - structural discrimination in Sweden " (SOU 2005:56) in June 2005. UN وقدمت اللجنة تقريرها بعنوان " البيت الزجاجي الأزرق والأصفر - التمييز الهيكلي في السويد " (SOU 2005:56) في حزيران/يونيه 2005.
    Establish appropriate national strategies with the aim to identify and address structural discrimination in the justice system (Iran (Islamic Republic of)); UN 128-133- وضع استراتيجيات وطنية ملائمة بهدف تحديد أوجه التمييز الهيكلي في نظام العدالة والتصدي لها (جمهورية إيران الإسلامية)؛
    110. The Working Group therefore encourages relevant United Nations human rights mechanisms, including the Human Rights Council's Advisory Committee to consider further studying, within their respective mandates, the phenomenon of structural discrimination in the context of combating racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. UN 110- وبالتالي يشجع الفريق العامل آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان المعنية، بما فيها اللجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان، على أن تنظر، كل في إطار ولايتها، في إمكانية مواصلة دراسة ظاهرة التمييز الهيكلي في سياق مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more