"التمييز ضد المرأة والفتاة في" - Translation from Arabic to English

    • discrimination against women and girls in
        
    • discriminate against women and girls
        
    • of discrimination against women and girls
        
    discrimination against women and girls in Afghanistan UN الثاني - التمييز ضد المرأة والفتاة في أفغانستان
    discrimination against women and girls in Afghanistan UN التمييز ضد المرأة والفتاة في أفغانستان
    discrimination against women and girls in Afghanistan* UN التمييز ضد المرأة والفتاة في أفغانستان*
    With the ratification of CEDAW in 1985, Nigeria made a commitment to the international community to work towards the elimination of discrimination against women and girls in all spheres, political, economic, social and cultural. UN مع التصديق على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في عام 1985 قطعت نيجيريا على نفسها تعهداً أمام المجتمع الدولي بالعمل على القضاء على التمييز ضد المرأة والفتاة في جميع المجالات السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    10 Whether or not inheritance rights discriminate against women and girls UN دال-١ التمييز ضد المرأة والفتاة في حقوق الميراث أم لا
    Reiterating the need to intensify efforts to eliminate all forms of discrimination against women and girls throughout the world, UN وإذ يعيد تأكيد ضرورة تكثيف الجهود للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة والفتاة في جميع أنحاء العالم،
    Immediate measures were recommended in the January 2002 report of the Secretary-General on discrimination against women and girls in Afghanistan to the Commission on the Status of Women and may be commended for consideration and action by the Interim Administration. UN وقد أُوصي في تقرير الأمين العام عن " التمييز ضد المرأة والفتاة في أفغانستان " المقدم في كانون الثاني/يناير 2002 إلى لجنة وضع المرأة باتخاذ تدابير عاجلة يمكن توصية الحكومة الانتقالية بالنظر فيها واتخاذ إجراء بشأنها.
    146. discrimination against women and girls in educational opportunities is one factor underlying gender segregation in the labour market in many parts of the world. UN 146 - ويُعد التمييز ضد المرأة والفتاة في فرص التعليم واحداً من العوامل التي تكمن وراء الفصل الجنساني في سوق العمل في كثير من أنحاء العالم.
    (g) Pervasive gender inequality and violence against women and increased discrimination against women and girls in law and in practice, as well as restrictions on access to government decision-making positions and the labour market; UN (ز) تفشي عدم المساواة بين الجنسين والعنف ضد المرأة وتزايد التمييز ضد المرأة والفتاة في القانون وفي الممارسة، فضلا عن القيود المفروضة على الوصول إلى مناصب صنع القرار الحكومي وسوق العمل؛
    (g) Pervasive gender inequality and violence against women and increased discrimination against women and girls in law and in practice, as well as restrictions on access to government decision-making positions and the labour market; UN (ز) تفشي عدم المساواة بين الجنسين والعنف ضد المرأة وتزايد التمييز ضد المرأة والفتاة في القانون والممارسة العملية، فضلا عن القيود المفروضة على الوصول إلى مناصب صنع القرار الحكومي وسوق العمل؛
    3. Calls upon Governments to eliminate discrimination against women and girls in mental health care, where it exists, and to provide access to appropriate treatment that is responsive to women’s mental health needs at all ages; UN ٣ - تدعو الحكومات إلى القضاء على التمييز ضد المرأة والفتاة في مجال الرعاية الصحية العقلية، حيثما وجدت، وإلى توفير إمكانية الحصول على العلاج المناسب الذي يستجيب لاحتياجات الصحة العقلية للمرأة في جميع مراحل عمرها؛
    “3. Calls upon Governments to take all possible steps to eliminate discrimination against women and girls in mental health care and to provide access to appropriate treatment that is responsive to women’s mental health needs at all ages; UN " ٣ - تدعو الحكومات إلى اتخاذ جميع الخطوات الممكنة للقضاء على التمييز ضد المرأة والفتاة في مجال الرعاية الصحية العقلية، وتوفير إمكانية الحصول على العلاج المناسب الذي يستجيب لاحتياجات الصحة العقلية للمرأة في جميع مراحل عمرها؛
    175. At its 40th meeting, on 24 July, the Council adopted draft resolution II recommended by the Commission,34 entitled " discrimination against women and girls in Afghanistan " . UN 175 -في الجلسة 40، المعقودة في 24 تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع القرار الثاني الذي أوصت به اللجنة والمعنون " التمييز ضد المرأة والفتاة في أفغانستان " .
    (e) Arrests, violent repression and sentencing of women exercising their right to peaceful assembly, a campaign of intimidation against women's human rights defenders, and continuing discrimination against women and girls in law and in practice; UN (هـ) اعتقال النساء اللائي يمارسن حقهن في التجمع السلمي وقمعهن بعنف وإصدار الأحكام عليهن، وتنظيم حملة لترويع المدافعين عن حقوق الإنسان للمرأة، واستمرار التمييز ضد المرأة والفتاة في إطار القانون وفي الممارسة العملية؛
    (d) Arrests, violent repression and sentencing of women exercising their right to peaceful assembly, a campaign of intimidation against women's human rights defenders, and continuing discrimination against women and girls in law and in practice; UN (د) اعتقال النساء اللائي يمارسن حقهن في التجمع السلمي وقمعهن بعنف وإصدار الأحكام عليهن، وتنظيم حملة لترويع المدافعين عن حقوق الإنسان للمرأة، واستمرار التمييز ضد المرأة والفتاة في إطار القانون وفي الممارسة العملية؛
    It was further concerned about discrimination against women and girls in inheritance, both as daughters and as widows, and noted the lack of a civil code for family matters. UN وأعربت اللجنة عن قلقها أيضاً إزاء التمييز ضد المرأة والفتاة في الحصول على الميراث باعتبارها ابنة أو أرملة، ولاحظت عدم وجود قانون مدني لشؤون الأسرة(38).
    (d) Arrests, violent repression and sentencing of women exercising their right to peaceful assembly, a campaign of intimidation against women's human rights defenders, and continuing discrimination against women and girls in law and in practice; UN (د) اعتقال النساء اللائي يمارسن حقهن في التجمع السلمي وقمعهن بعنف وإصدار الأحكام عليهن وتنظيم حملة لترويع المدافعين عن حقوق الإنسان للمرأة واستمرار التمييز ضد المرأة والفتاة في إطار القانون وفي الممارسة العملية؛
    (d) Arrests, violent repression and sentencing of women exercising their right to peaceful assembly, a campaign of intimidation against women's human rights defenders, and continuing discrimination against women and girls in law and in practice; UN (د) اعتقال النساء اللائي يمارسن حقهن في التجمع السلمي وقمعهن بعنف وإصدار الأحكام عليهن، وتنظيم حملة لترويع المدافعين عن حقوق الإنسان للمرأة، واستمرار التمييز ضد المرأة والفتاة في إطار القانون وفي الممارسة العملية؛
    (d) Arrests, violent repression and sentencing of women exercising their right to peaceful assembly, a campaign of intimidation against women's human rights defenders, and continuing discrimination against women and girls in law and in practice; UN (د) اعتقال النساء اللائي يمارسن حقهن في التجمع السلمي وقمعهن بعنف وإصدار الأحكام عليهن، وتنظيم حملة لترويع المدافعين عن حقوق الإنسان للمرأة، واستمرار التمييز ضد المرأة والفتاة في إطار القانون وفي الممارسة العملية؛
    (f) Pervasive gender inequality and violence against women, a continued crackdown on women's human rights defenders, arrests, violent repression and sentencing of women exercising their right to peaceful assembly and continuing discrimination against women and girls in law and in practice; UN (و) تفاقم عدم المساواة بين الجنسين والعنف ضد المرأة واستمرار الإجراءات القمعية ضد المدافعين عن حقوق الإنسان للمرأة واعتقال النساء اللائي يمارسن حقهن في التجمع السلمي وقمعهن بعنف وتوقيع العقوبات عليهن واستمرار التمييز ضد المرأة والفتاة في إطار القانون وفي الممارسة العملية؛
    Whether or not inheritance rights discriminate against women and girls UN 10 - التمييز ضد المرأة والفتاة في حقوق الميراث أم لا
    Reiterating the need to intensify efforts to eliminate all forms of discrimination against women and girls throughout the world, UN وإذ يعيد تأكيد ضرورة تكثيف الجهود للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة والفتاة في جميع أنحاء العالم،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more