"التمييز ضد المصابين" - Translation from Arabic to English

    • discrimination against people living with
        
    • discrimination against persons with
        
    • discrimination against people with
        
    • of discrimination against persons
        
    • discrimination against persons living with
        
    • discrimination against people affected by
        
    It commended the Government's campaigns aimed at combating discrimination against people living with HIV. UN وأشادت بتنظيم الحكومة حملات ترمي إلى مكافحة التمييز ضد المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية.
    Legislation has been adopted in some countries to prohibit discrimination against people living with HIV/AIDS and members of vulnerable groups. UN واعتمدت بعض البلدان تشريعات لحظر التمييز ضد المصابين بالإيدز وفيروسه وأفراد المجموعات المستضعفة.
    One in every three countries in 2010 reported not having laws in place prohibiting discrimination against people living with HIV. UN ففي عام 2010، أفاد بلد واحد من أصل كل ثلاثة بلدان بأنه ليست لديه قوانين تمنع التمييز ضد المصابين بالفيروس.
    The Committee urges HKSAR to provide public education to combat discrimination against persons with mental illness. UN وتحث اللجنة منطقة هونغ كونغ على توعية الجمهور بمكافحة التمييز ضد المصابين بالأمراض العقلية.
    Cases of discrimination against persons with HIV/AIDS also give cause for concern. UN 313- كما أن حالات التمييز ضد المصابين بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز تثير القلق.
    94. Similarly, in labour law, discrimination against people with HIV/AIDS is prohibited. UN 94- وعلى غرار ذلك، فهناك في مكان العمل أيضاً حظر مفروض على التمييز ضد المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    68. Protection from discrimination against people living with HIV is not yet universal. UN 68 - ولم تصبح الحماية من التمييز ضد المصابين بالفيروس عالمية بعد.
    OHCHR/Cambodia has assisted the Group in gathering information on discrimination against people living with HIV/AIDS. UN وساعد المكتب الفريق على جمع معلومات عن حالات التمييز ضد المصابين بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز.
    eliminating discrimination against people living with HIV/AIDS UN :: القضاء على التمييز ضد المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    In the eleventh preambular paragraph, we are reaffirming the importance of the elimination of all forms of discrimination against people living with or at risk of HIV/AIDS, including those most vulnerable. UN وفي الفقرة الحادية عشرة من ديباجة القرار، نؤكد من جديد أهمية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المصابين بالإيدز أو المعرضين لخطر الإصابة به، بما في ذلك أضعف الفئات.
    discrimination against people living with HIV affects their access to information and knowledge, employment, housing, insurance, social services, education, health, and inheritance rights for women and men. UN ويؤثر التمييز ضد المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية على مستوى حصولهم على المعلومات والمعارف، وعلى العمل، والسكن، والتأمين، والخدمات الاجتماعية، والتعليم، والصحة، وحقوق الإرث بالنسبة للمرأة والرجل.
    I call on all countries to live up to their commitments to enact or enforce legislation outlawing discrimination against people living with HIV and members of vulnerable groups ... UN فأنا أدعو جميع البلدان إلى الوفاء بالتزاماتها بسن أو إنفاذ تشريعات تحرم التمييز ضد المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية والمنتمين للفئات الضعيفة.
    Laws and law enforcement should be improved and programmes to support access to justice should be taken to scale to prevent discrimination against people living with HIV and populations vulnerable to infection. UN يتعين تحسين القوانين وتعزيز إنفاذها، وتعميم البرامج الرامية إلى دعم إمكانية اللجوء إلى العدالة من أجل منع التمييز ضد المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية والسكان المعرضين للإصابة.
    Fourth, there is often a great deal of discrimination against people living with HIV and AIDS in the health-care sector, requiring education programmes for health-care workers. Notes UN رابعاً، كثيراً ما يكون هناك قدر كبير من التمييز ضد المصابين بفيروس نقص المناعة البشري والإيدز في قطاع الرعاية الصحية، الأمر الذي يتطلب تنفيذ برامج تثقيفية للعاملين في مجال الرعاية الصحية.
    Many countries have yet to adopt legislation that will prevent discrimination against people living with HIV, and even fewer have enacted measures to promote and protect the human rights of vulnerable populations. UN وهناك العديد من البلدان التي لم تعتمد بعد تشريعات تحظر التمييز ضد المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية، واعتمد عدد أقل من ذلك تدابير لتعزيز وحماية حقوق الإنسان للفئات السكانية المستضعفة.
    55. In 2001, Member States unanimously agreed to implement legal and policy frameworks to eliminate all forms of discrimination against people living with HIV. UN 55 - وفي عام 2001، وافقت الدول الأعضاء بالإجماع على تطبيق أطر قانونية وسياساتية للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية.
    145. The Committee is concerned about the reported persistence of discrimination against persons with physical and mental disabilities, especially with regard to employment, social security, education and health. UN 145- ويساور اللجنة القلق إزاء ما يتردد عن استمرار التمييز ضد المصابين بإعاقات بدنية وعقلية، لا سيما في مجالات التوظيف، والضمان الاجتماعي، والصحة والتعليم.
    - The enactment and implementation of laws penalizing discrimination against persons with HIV, perceived as having HIV, or at risk for HIV. UN - سن وتنفيذ القوانين التي تعاقب على التمييز ضد المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية، وضد الأشخاص الذين يتراءى أنهم مصابون بالفيروس أو الذين يواجهون خطر الإصابة به.
    112. In implementation of the recommendation, the labour code was reviewed in 2004, leading to a prohibition of harassment in the workplace, a ban on discrimination against persons with HIV/AIDS and the lifting of the age of apprenticeship from 14 to 15. UN 112 - أعيد النظر في قانون العمل في عام 2004 تطبيقا للتوصية، وساعد ذلك على مراعاة حظر التحرش الجنسي في مكان العمل، وحظر التمييز ضد المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، ورفع سن التدرب من 14 إلى 15 عاما.
    Another challenge is the discrimination against people with HIV/AIDS, a response often connected with the stigma attached to sexually transmitted diseases, and the mistaken belief that HIV can be transmitted through casual social contacts. UN ويتمثل تحد آخر في التمييز ضد المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز، وهي استجابة غالبا ما تقترن بالعار الذي توصم به اﻷمراض المنقولة جنسيا، والاعتقاد الخاطئ بإمكانية انتقال عدوى الفيروس عن طريق الاتصالات الاجتماعية العرضية.
    Moreover, with the active participation of civil society, we have carried out innovative awareness-raising campaigns to prevent discrimination against persons living with HIV/AIDS and to combat violence against women and homophobia. UN وعلاوة على ذلك، أطلقنا بالمشاركة النشطة من المجتمع المدني حملات مبتكرة للتوعية من أجل منع التمييز ضد المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ولمكافحة العنف ضد المرأة، وكراهية المثليين.
    Education also has a particularly important role to play in overcoming discrimination against people affected by HIV/AIDS. UN كما أن للتعليم دورا هاما في التغلب على التمييز ضد المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more