It expressly prohibits all discrimination on the basis of disability. | UN | وتحظر المادة صراحةً جميع أشكال التمييز على أساس الإعاقة. |
It expressly prohibits all discrimination on the basis of disability. | UN | وتحظر المادة صراحة جميع أشكال التمييز على أساس الإعاقة. |
Furthermore, the Constitution of Zimbabwe prohibits discrimination on the basis of disability. | UN | وإضافة إلى ذلك، يمنع دستور زمبابوي التمييز على أساس الإعاقة. |
The Law provides a legal basis for the removal of barriers to equal participation and the elimination of discrimination based on disability. | UN | وينص القانون بصورة محددة على إزالة الحواجز التي تحول دون المشاركة المتكافئة والقضاء على التمييز على أساس الإعاقة. |
This two-part Act both prohibits discrimination on the grounds of disability and includes measures to equalize opportunities for persons with disabilities; | UN | ويحظر هذا القانون المكون من جزئين التمييز على أساس الإعاقة ويتضمن تدابير لتكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة؛ |
This is inherently incompatible with the right to health, the prohibition of discrimination on the ground of disability, and other provisions in the Mental Illness Principles. | UN | وهذا يتنافى أصلاً مع الحق في الصحة ومع منع التمييز على أساس الإعاقة وأحكام أخرى واردة في مبادئ المرض العقلي. |
This provides protection from discrimination on grounds of disability in employment and vocational training, goods, facilities and services, education, premises and transport. | UN | ويوفر هذا حماية من التمييز على أساس الإعاقة في التوظيف والتدريب المهني، والسلع، والتسهيلات، والخدمات، والتعليم، والمباني، والنقل. |
the Disability Discrimination Act 1992 makes it unlawful to discriminate against persons with disabilities. | UN | وقانون التمييز على أساس الإعاقة لعام 1992 الذي يقضي بعدم شرعية التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة. |
Should the staff of the interior department reveal in the review that some provisions include signs of discrimination on the basis of disability, they are bound to intervene actively. | UN | ويُلزم موظفو وزارة الداخلية بالتدخل إذا اكتشفوا عند استعراضهم أن بعض الأحكام تتضمن ما يدل على التمييز على أساس الإعاقة. |
The Committee notes with concern that the State party's legislation on employment does not fully protect against discrimination on the basis of disability. | UN | 12- تلاحظ اللجنة بقلق أنّ تشريع الدولة الطرف بشأن التوظيف لا يوفر الحماية الكاملة من التمييز على أساس الإعاقة. |
46. The Committee recommends that the State party ensure the prohibition of discrimination on the basis of disability in adoption procedures. | UN | 46- توصي اللجنة الدولة الطرف بضمان حظر التمييز على أساس الإعاقة في إجراءات التبني. |
18. Hungary has no rules of law resorting to negative discrimination on the basis of disability. | UN | 18- لا يوجد في هنغاريا أحكام قانون تلجأ إلى التمييز على أساس الإعاقة. |
59. Please explain whether protection against discrimination on the basis of disability in terms of recruitment and/or work conditions is provided for in the State party's legislative framework and the corresponding sanctions for such cases of discrimination. | UN | 59- يرجى توضيح ما إذا كان الإطار التشريعي للدولة الطرف ينص على الحماية من التمييز على أساس الإعاقة في مجال التوظيف و/أو فيما يتعلق بظروف العمل، وما هي الجزاءات المفروضة في مثل حالات التمييز هذه. |
The Convention prohibits discrimination on the basis of disability and guarantees reasonable accommodation in all phases of work and employment, including recruitment, hiring and employment, advancement and conditions of work. | UN | وتحظر الاتفاقية التمييز على أساس الإعاقة وتضمن ترتيبات تيسيرية معقولة في جميع مراحل العمل والعمالة، بما في ذلك شروط التوظيف والتعيين والعمل، والتقدم الوظيفي، وظروف العمل. |
The intent of these laws is to prohibit discrimination on the basis of disability and remove barriers to the full and equal inclusion of people with disabilities in U.S. society. | UN | والغرض من هذه القوانين هو حظر التمييز على أساس الإعاقة وإزالة الحواجز أمام الإدماج الكامل والمتساوي للأشخاص ذوي الإعاقة في مجتمع الولايات المتحدة. |
The law prohibits discrimination based on disability and abuse and abandonment of women with disabilities. | UN | ويحظر هذا القانون التمييز على أساس الإعاقة كما يحظر إيذاء وهجر النساء ذوات الإعاقة. |
However, Slovenia noted that the Constitution did not address discrimination based on disability. | UN | ومع ذلك، لاحظت سلوفينيا أن الدستور لا يتصدى لموضوع التمييز على أساس الإعاقة. |
National law already prohibits discrimination based on disability. | UN | ويحظر القانون الوطني بالفعل التمييز على أساس الإعاقة. |
It also noted the recommendation made by the Committee on the Rights of the Child regarding the development or amendment of legislation to ensure that discrimination on the grounds of disability was prohibited. | UN | ولاحظت أيضا توصية لجنة حقوق الطفل بخصوص تطوير أو تعديل التشريعات لضمان حظر التمييز على أساس الإعاقة. |
Substantive issues: Equal and effective legal protection against discrimination on the ground of disability; reasonable accommodation; accessibility of information; right to control one's own financial affairs | UN | المسائل الموضوعية: الحماية القانونية المتساوية والفعالة من التمييز على أساس الإعاقة والترتيبات التيسيرية المعقولة؛ وإمكانية الوصول إلى المعلومات؛ وحق المرء في إدارة شؤونه المالية الخاصة |
It is also concerned that, in some states, action is still pending on the adoption of laws prohibiting discrimination on grounds of disability and recognizing the denial of reasonable accommodation as a form of discrimination based on disability. | UN | كما يساور اللجنة قلق لعدم اعتماد قوانين في بعض الولايات الاتحادية حتى الآن تحظر التمييز بسبب الإعاقة وتعترف بأن الحرمان من الترتيبات التيسيرية المعقولة هو شكل من أشكال التمييز على أساس الإعاقة. |
the Disability Discrimination Act (DDA) was introduced in 1995. | UN | وأُدخل قانون التمييز على أساس الإعاقة في عام 1995. |
Continue efforts aimed at completing the programme to prevent discrimination based on disabilities (Sudan); 100.33. | UN | 100-32 مواصلة الجهود الرامية إلى إنهاء برنامج منع التمييز على أساس الإعاقة (السودان)؛ |
In addition to the complaints lodged, the EOC initiated investigation into potential or suspected incidents of disability discrimination. | UN | وبالإضافة إلى الشكاوى المقدمة، قامت اللجنة بالتحقيق في حوادث التمييز على أساس الإعاقة المحتملة أو المشتبه في وقوعها. |
However, accessibility should be encompassed in general and specific laws on equal opportunities, equality and participation in the context of the prohibition of disability-based discrimination. | UN | بيد أن إمكانية الوصول ينبغي أن تُضمَّن أيضاً في القوانين العامة والخاصة المتعلقة بتكافؤ الفرص والمساواة والمشاركة في سياق حظر التمييز على أساس الإعاقة. |
CNDH called for the establishment of a mechanism to monitor public policy, to ensure that the disability perspective and the principle of non-discrimination on the basis of disability are taken into account in all public policies. | UN | ودعا المجلس إلى إنشاء آلية لمراقبة السياسات العامة للتأكد من أن بعد الإعاقة ومبدأ عدم التمييز على أساس الإعاقة يطبقان تطبيقاً شاملاً في جميع السياسات العامة(16). |