the need to eliminate unlawful discrimination and harassment, and | UN | :: الحاجة إلى القضاء على التمييز والمضايقة غير القانونيين؛ |
It has also revised its policies on work-life balance, discrimination and harassment. | UN | ونقحت أيضا سياساتها ذات الصلة بإقامة توازن بين متطلبات العمل ومتطلبات الحياة وبعمليات التمييز والمضايقة. |
The source has expressed serious concern about systematic discrimination and harassment of the Iranian Baha'is on the grounds of their religion. | UN | ويعرب المصدر عن قلقه العميق من منهجية التمييز والمضايقة ضد البهائيين الإيرانيين بسبب دينهم. |
It expressed concern regarding ongoing discrimination and harassment of the Roma, limited access to justice and unclear sanctions for employers interfering with trade unions. | UN | وأعربت عن القلق إزاء استمرار التمييز والمضايقة ضد الروما، وضعف القدرة على اللجوء إلى العدالة، والعقوبات غير الواضحة المفروضة على الموظفين الذين يتدخلون في شؤون النقابات العمالية. |
Discrimination also includes incitement to discriminate and harassment. | UN | ويشمـل التمييز أيضـاً التحريض على التمييز والمضايقة. |
86.67. Introduce a national legal provision prohibiting discrimination and harassment based on sexual orientation and gender (Switzerland); | UN | 86-67- سن قانون وطني يحظر التمييز والمضايقة القائمين على أساس الميل الجنسي ونوع الجنس (سويسرا)؛ |
115. Introduced in December 2003, these regulations prohibit discrimination and harassment on grounds of religion or belief. | UN | 115- استحدثت هذه القواعد التنظيمية في كانون الأول/ديسمبر 2003، وهي تحظر التمييز والمضايقة على أساس الدين أو المعتقد. |
Councils are required to provide detailed reports on initiatives to address discrimination and harassment as well as consultation processes with equity target groups including women. | UN | وأصبح من المطلوب أن تقدم المجالس المحلية تقارير تفصيلية عن المبادرات الرامية إلى معالجة التمييز والمضايقة وكذلك إجراء عمليات التشاور مع الجماعات المستهدفة لتحقيق الإنصاف بما فيها النساء. |
It outlaws discrimination and harassment in the fields of employment, occupation, vocational guidance and training and also includes membership of workers' , employers' and professional organisations. | UN | وهو يحرِّم التمييز والمضايقة في مجال التوظيف والعمل والإرشاد المهني والتدريب ويشمل العضوية في منظمات العمل وأرباب العمل والمنظمات المهنية. |
discrimination and harassment of non-Bosniak residents has continued, and the number of such incidents has increased considerably since early May. | UN | وتواصلت أعمال التمييز والمضايقة ضد السكان غير البوسنيين، كما أن عدد هذه الحوادث قد ازداد كثيرا منذ بداية أيار/مايو. |
It noted that the Act prohibited direct and indirect discrimination and harassment, and provided for pecuniary and non-pecuniary damages in cases of discrimination. | UN | كما لاحظت أن القانون يحظر التمييز والمضايقة المباشرين وغير المباشرين وينص على تعويضات مادية وغير مادية في حالات التمييز. |
In this context, experts at the meeting recognized that severe discrimination and harassment, particularly, but not exclusively, in armed conflict or in an atmosphere of insecurity, may constitute persecution. | UN | ٦٧١- وفي هذا الصدد، أقر الخبراء في الاجتماع بأن أفعال التمييز والمضايقة الحادة، ولا سيما، وليس على سبيل الحصر، في المنازعات المسلحة أو في مناخ انعدام اﻷمن، قد تشكل اضطهاداً. |
:: Combating discrimination and harassment | UN | :: مكافحة التمييز والمضايقة |
The results of the survey, expected in early 1997, will be used to permit the global Secretariat to define the various forms of discrimination and harassment as they pertain to the United Nations work environment and strengthen existing policies and mechanisms for dealing with such situations when they occur. | UN | وسوف تستخدم نتائج هذه الدراسة الاستقصائية، التي يتوقع ظهورها في أوائل عام ١٩٩٧، في تمكين اﻷمانة العامة بنطاقها العالمي من تحديد مختلف صور التمييز والمضايقة في إطار بيئة العمل باﻷمم المتحدة، وتعزيز السياسات واﻵليات الحالية المتعلقة بمثل هذه الحالات عند وقوعها. |
293. Protection against discrimination and harassment at work is an important part of anti-discrimination legislation for people with disabilities. | UN | 293- وتشكل الحماية من التمييز والمضايقة في مكان العمل جزءاً هاماً من تشريعات مناهضة التمييز فيما يتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة. |
The " Youth Challenge " Programme brings together high school students in different regions of the country for a one-day event that focuses on real-life issues such as disability, transition to work, racial and sexual discrimination and harassment. | UN | أما برنامج " تحديات الشباب " ، فينظم لقاء لطلاب المدارس الثانوية في مختلف مناطق البلد لمدة يوم واحد، ويركز هذا اللقاء على قضايا الحياة اليومية، مثل حالات العجز، والدخول إلى ميدان العمل، وأشكال التمييز والمضايقة العنصرية والجنسية. |
6. Public authorities in Wales are subject to the general duty requiring them to have due regard to the need to eliminate unlawful discrimination and harassment and promote equality of opportunity between men and women. | UN | 6 - والسلطات العامة في ويلز تخضع للواجب العام الذي يتطلب منها أن تنظر بعين الاعتبار للحاجة إلى القضاء على التمييز والمضايقة اللذين يجرّمهما القانون وتشجيع المساواة بين الرجال والنساء بالنسبة للفرص المتاحة. |
(c) The entry into force on 1 January 2009 of the Equal Treatment Act which ensures the right to effective remedy to victims of direct and indirect discrimination and harassment. | UN | (ج) بدء العمل في 1 كانون الثاني/يناير 2009 بقانون المساواة في المعاملة الذي يضمن حق ضحايا التمييز والمضايقة المباشرين أو غير المباشرين في سبل انتصاف فعالة؛ |
On 13 November, during her mission to Indonesia, the High Commissioner expressed distress at reports of violent attacks, forced displacement, denial of identification cards and other forms of discrimination and harassment against religious minorities from the Ahmadiyya, Christian, Shia and traditional belief communities. | UN | وأثناء البعثة التي قامت بها إلى إندونيسيا في 13 تشرين الثاني/ نوفمبر، أعربت عن انزعاجها لورود تقارير عن حدوث هجمات عنيفة وعمليات تشريد قسري، وحرمان من بطاقات الهوية وغيرها من أشكال التمييز والمضايقة ضد الأقليات الدينية المنتمية إلى الأحمدية والمسيحية والشيعية والمعتقدات التقليدية. |
(c) The entry into force on 1 January 2009 of the Equal Treatment Act which ensures the right to effective remedy to victims of direct and indirect discrimination and harassment; | UN | (ج) بدء العمل في 1 كانون الثاني/يناير 2009 بقانون المساواة في المعاملة الذي يضمن حق ضحايا التمييز والمضايقة المباشرين أو غير المباشرين في سبل انتصاف فعالة؛ |
Discrimination also includes incitement to discriminate and harassment. | UN | ويشمـل التمييز أيضـاً التحريض على التمييز والمضايقة. |