"التناظرية" - Translation from Arabic to English

    • analog
        
    • analogue
        
    • one-to-one
        
    Their sensors on the walls don't care about analog signals. Open Subtitles الحساسات الموجودة على الجدار لا تهتم ابداً بالأشارات التناظرية
    We plan to introduce digital technology, which is expected to replace analog technology in the near future. UN ونعتزم إدخال التكنولوجيا الرقمية المتوقع أن تحل في المستقبل القريب محل التكنولوجيا التناظرية.
    It is estimated that analog media will not be accessible within 10 to 15 years. UN وتشير التقديرات إلى أنه لن يعد من الممكن استخدام الوسائط التناظرية في غضون فترة تتراوح بين 10 سنوات و 15 سنة.
    Encrypted and unencrypted transmission of analogue and digital radio, television and multimedia data services. UN خدمات البث المشفّر وغير المشفّر لبيانات الإذاعة والتليفزيون والوسائط المتعددة التناظرية والرقمية.
    It is envisaged that there is analogue spectrum capacity for a maximum of around 200 community licences in the UK. UN ومن المتوقع أن تكون السعة الطيفية التناظرية كافية لنحو 200 رخصة مجتمعية في المملكة المتحدة.
    13.A.1. analogue or digital computers or digital differential analysers 13.B. None UN 13-ألف-1 الحواسيب التناظرية أو الحواسيب الرقمية أو المحللات التفاضلية الرقمية
    This is known as the one-to-one interim adjustment procedure. UN ويعرف هذا بإجراء التسوية التناظرية المؤقتة.
    However, it is a race against time: it is estimated that analog media will not be accessible within 10 to 15 years. UN فالتقديرات تشير إلى أنه لن يعد من الممكن استخدام الوسائط التي تعمل بالأنظمة التناظرية خلال فترة 10 سنوات إلى 15 سنة.
    The first phase of converting the existing analog database is nearing completion. UN ولقد أوشكت المرحلة الأولى من تحويل قاعدة البيانات التناظرية القائمة على الانتهاء.
    The conversion of analog material into a digital format through digital photography or scanning. UN عملية تحويل المواد التناظرية إلى الشكل الرقمي بهدف التخزين في الكمبيوتر.
    Well, the Internet versions are, like, funny photos or little videos, but the analog version is, like, uh, "Kilroy was here." Open Subtitles نسخة الانترنت عبارة عن صور مضحكة وفيديوهات قصيرة و نسخة التناظرية هي كما لو كان كيلروي هنا
    analog would be cute if it wasn't so useless. Open Subtitles التناظرية سيكون لطيف إذا لم يكن عديم الفائدة لذلك.
    Old school, right? Yeah, Ruskies, they still analog in the digital world. Open Subtitles نعم هم لايزالون يستعملون، الطريقة التناظرية في العالم الرقمي
    analog, I know, all the way. I'm totally into it. Open Subtitles أجهزة الكهربائيات التناظرية أعلم، تعجبني تماماً
    General purpose of object: Encrypted and unencrypted transmission of analogue and digital radio, television and multimedia data services. UN خدمات البث المشفّر وغير المشفّر لبيانات الراديو والتلفزة والوسائط المتعددة التناظرية والرقمية.
    General purpose of object: Encrypted and unencrypted transmission of analogue and digital radio, television and multimedia data services; provision of occasional-use services. UN خدمات البث المشفّر وغير المشفّر لبيانات الراديو والتلفزة والوسائط المتعددة التناظرية والرقمية؛ توفير الخدمات التي يستفاد منها من وقت لآخر.
    13.A.1. analogue or digital computers or digital differential analysers 13.B. None UN 13-ألف-1 الحواسيب التناظرية أو الحواسيب الرقمية أو المحللات التفاضلية الرقمية
    analogue TO DIGITAL CONVERTERS 14.A.1. UN محولات البيانات التناظرية إلى بيانات رقمية
    13.A.1. analogue or digital computers or digital differential analysers 13.B. None UN 13-ألف-1 الحواسيب التناظرية أو الحواسيب الرقمية أو المحللات التفاضلية الرقمية
    analogue TO DIGITAL CONVERTERS 14.A.1. UN محولات البيانات التناظرية إلى بيانات رقمية
    The Commission considered that the methodology for determining pensionable remuneration levels of the Professional and higher categories, taken together with the one-to-one interim adjustment process, had worked as expected. UN ورأت اللجنة أن المنهجية المتعلقة بتحديد مستويات اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي للفئة الفنية وما فوقها، بالاقتران مع عملية التسوية المؤقتة التناظرية قد سارت وفق ما هو متوقع منها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more