Strengthened international tax cooperation could prevent such tax competition. | UN | ومن الممكن أن يمنع تعزيز التعاون الضريبي الدولي مثل هذا التنافس الضريبي. |
These procedures will also lead to the effective control of harmful tax competition. | UN | ومن شأن هذه اﻹجراءات أن تؤدي الى السيطرة الفعالة على التنافس الضريبي الضار. |
Owing to their bilateral nature, tax treaties cannot deal effectively with harmful tax competition. | UN | وبسبب الطابع الثنائي للمعاهدات الضريبية، لا يمكنها التعامل بفعالية مع التنافس الضريبي الضار. |
tax competition in corporate tax: use of tax incentives in attracting foreign direct investment | UN | سين - التنافس الضريبي في الضريبة المفروضة على الشركات: استخدام الحوافز الضريبية في جذب الاستثمار الأجنبي المباشر |
tax competition and tax havens | UN | التنافس الضريبي والملاذات الضريبية |
There is a widespread tendency at present to believe that taxes must be cut under pressure of immutable global forces, an aspect of which is tax competition between countries. | UN | وثمة ميل واسع النطاق في الوقت الراهن إلى الاعتقاد بضرورة خفض الضرائب تحت ضغط من قوى عالمية ثابتة، من مظاهرة التنافس الضريبي بين البلدان. |
The need is likely to grow for some form of international cooperation and coordination to reduce the pressure on national revenue collection from unrestrained international tax competition. | UN | وقد تتزايد الحاجة إلى القيام بشكل ما من أشكال التعاون والتنسيق الدوليين من أجل تخفيف الضغوط التي تكتنف جميع الضرائب الوطنية بسبب عدم تقييد التنافس الضريبي على الصعيد الدولي. |
There is a widespread tendency at present to believe that taxes must be cut under pressure of immutable global forces, an aspect of which is tax competition between countries. | UN | وثمة ميل واسع النطاق في الوقت الراهن إلى الاعتقاد بضرورة خفض الضرائب تحت ضغط من قوى عالمية ثابتة، من مظاهرة التنافس الضريبي بين البلدان. |
The international coordination of taxes, particularly of withholding taxes on portfolio assets, would strengthen tax-based measures by reducing tax evasion and avoiding costly tax competition. | UN | وسيعزز التنسيق الدولي للضرائب، خاصة تنسيق الضرائب على أصول الحوافظ المالية المقتطعة من المنبع، التدابير القائمة على الضرائب بخفض التهرب منها وتجنب التنافس الضريبي المكلف. |
tax competition and how to address it can be well understood by evaluating the interaction of tax, trade and investment, as embodied in the bilateral tax treaty network and the World Trade Organization. | UN | ويمكن فهم التنافس الضريبي وكيفية معالجته جيدا بتقييم التفاعل بين الضريبة والتجارة والاستثمار على النحو المتمثل في شبكة المعاهدات الضريبية الثنائية ومنظمة التجارة العالمية. |
Yet again the Committee tackled the issues of prevention of harmful tax competition and taxation of commuters, whereas the fifth Plan and Laws were silent. | UN | ومع ذلك، مرة أخرى تناولت اللجنة مسائل منع التنافس الضريبي الضار وفرض الضرائب على ركاب المواصلات بينما سكتت الخطة الخامسة والقوانين عن ذلك. |
Another factor that constrains counter-cyclical policies is, to some extent, the intense tax competition among developing countries to attract foreign investment, which often reduces total tax revenues. | UN | وثمة عامل آخر يقيد سياسات مواجهة الدورة الاقتصادية، هو إلى حد ما التنافس الضريبي الشديد بين البلدان النامية لاجتذاب الاستثمارات الأجنبية، الذي كثيرا ما يؤدي إلى تقليص مجموع العائدات الضريبية. |
That activity had not been approved by the General Assembly, nor had the review of tax competition between countries included among the proposed requirements mentioned in paragraph 9.93. | UN | وهذا النشاط لم توافق عليه الجمعية العامة، كما أن استعراض التنافس الضريبي بين البلدان لم يُدرج في الاحتياجات المقترحة الواردة في الفقرة 9-93. |
15. The representative from the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) reviewed recent OECD efforts to contain harmful tax competition, and stressed the role of exchange of information in that context. | UN | ١٥ - واستعرض ممثل منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ما بذل مؤخرا من جهود لاحتواء التنافس الضريبي الضار، وشدد على دور تبادل المعلومات في ذلك السياق. |
Six Pacific jurisdictions have also been identified as meeting " tax haven " criteria under the OECD Harmful tax competition Initiative. | UN | وحددت ست إيالات وطنية في المحيط الهادئ لا تستوفي معايير " الملاذ الضريبي " في إطار مبادرة التنافس الضريبي الضار التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
26. tax competition among developing countries can have harmful effects and is a major issue with regard to international tax cooperation. | UN | 26 - يمكن أن يخلف التنافس الضريبي فيما بين البلدان النامية آثارا ضارة؛ وهو يشكل مسألة رئيسية فيما يتعلق بالتعاون الدولي في المجال الضريبي. |
(a) tax competition and tax escape: tax havens and tax competition in general provide opportunities for wealthy individuals and businesses to escape their tax obligations, and force developing countries to progressively lower corporate taxes on foreign investors; | UN | (أ) التنافس الضريبي والتهرب الضريبي: توفر الملاذات الضريبية والتنافس الضريبي بصفة عامة فرصاً للأثرياء من الأفراد والمؤسسات التجارية للتهرب من التزاماتهم الضريبية، وتجبر البلدان النامية على تخفيض ضرائب الشركات المفروضة على المستثمرين الأجانب تدريجياً؛ |
88. The debate on fiscal space noted that foregone tax revenues were very substantial, emphasizing that tax space erosion was due to tax competition among States and tax avoidance by transnational corporations and wealthy individuals. | UN | 88- ولوحظ في النقاش الذي جرى بشأن الحيز المالي أن الإيرادات الضريبية غير المحصلة كبيرة جداً، وشدد النقاش على أن تآكل الحيز الضريبي ناجم عن التنافس الضريبي فيما بين الدول وعن تجنب دفع الضرائب من قبل الشركات عبر الوطنية والأفراد الأثرياء. |
88. The debate on fiscal space noted that foregone tax revenues were very substantial, emphasizing that tax space erosion was due to tax competition among States and tax avoidance by transnational corporations and wealthy individuals. | UN | 88 - ولوحظ في النقاش الذي جرى بشأن الحيز المالي أن الإيرادات الضريبية غير المحصلة كبيرة جدا، وشدد النقاش على أن تآكل الحيز الضريبي ناجم عن التنافس الضريبي فيما بين الدول وعن تجنب دفع الضرائب من قبل الشركات عبر الوطنية والأفراد الأثرياء. |
(o) tax competition in corporate tax: use of tax incentives in attracting foreign direct investment (E/C.18/2010/CRP.13). | UN | (س) التنافس الضريبي في الضرائب على الشركات: استخدام الحوافز الضريبية في اجتذاب الاستثمار المباشر الأجنبي (E/C.18/2010/CRP.13). |