"التناوب الإقليمي" - Translation from Arabic to English

    • regional rotation
        
    • regional rotational
        
    Furthermore, while regional rotation for members of the Bureau was a good idea, it was also important to take potential members' experience into account during the selection process. UN وفضلا عن ذلك، ففي حين يمثل التناوب الإقليمي فكرة جيدة بالنسبة لأعضاء المكتب، فإن من الهام أيضا، في أثناء عملية الانتقاء، مراعاة الخبرة الكامنة لأعضاء اللجنة.
    A big step forward would be the strengthening of the principle of equitable regional rotation in the selection of the Secretary-General. UN وسيكون تعزيز مبدأ التناوب الإقليمي المنصف في اختيار الأمين العام خطوة هامة إلى الأمام.
    Nevertheless, the principle of regional rotation should not be the principal or sole factor in the selection of a candidate. UN ومع ذلك، ينبغي ألا يكون مبدأ التناوب الإقليمي المبدأ أو العامل الوحيد في اختيار أي مرشح.
    On that occasion, Argentina decided not to make a bid for a new mandate in order to guarantee the principle of regional rotation. UN وقررت الأرجنتين في تلك المناسبة عدم تقديم طلب للحصول على ولاية جديدة بغية ضمان مبدأ التناوب الإقليمي.
    One solution would be to undertake the periodic review to coincide with the expiration of the tenure of members of those regions opting for regional rotational arrangements. [A/52/47, annex XXV, para. 4; also in annex XXVI, para. 4] UN ويتمثل أحد الحلول في إجراء الاستعراض الدوري في وقت يتزامن مع انقضاء مدة ولاية الأعضاء من المناطق التي اختارت الأخذ بترتيبات التناوب الإقليمي. [A/52/47، المرفق الخامس والعشرون، الفقرة 4؛ وكذلك في المرفق السادس والعشرين، الفقرة 4]
    The principle of regional rotation advocated by some countries also merits attention and consideration. UN كذلك فإن مبدأ التناوب الإقليمي الذي يدعو إليه بعض البلدان يستحق الاهتمام والدراسة.
    Furthermore, we believe that regional rotation, as well as respect for equitable geographical representation, should be taken into account during selection and appointment processes. UN وعلاوة على ذلك، نعتقد أنه ينبغي مراعاة التناوب الإقليمي واحترام التمثيل الجغرافي العادل أثناء عمليتي الاختيار والتعيين.
    All Member States should respect the regional rotation scheme approved by the General Assembly in its decision 68/505. UN وينبغي لجميع الدول الأعضاء أن تحترم خطة التناوب الإقليمي التي أقرتها الجمعية العامة في قرارها 68/505.
    Each regional group would need to nominate representatives from the group to serve in the positions to be allocated to the group in accordance with the practice of regional rotation of the positions. UN ويكون على كل فريق إقليمي أن يُعين ممثلينْ من الفريق للعمل في مناصب تُخصص للفريق طبقاً لعُرف التناوب الإقليمي للمناصب.
    The proposal did not imply any change to the regional rotation of the officers of the Rotterdam Convention. UN فالمقترح لم ينطو على أي تغيير في التناوب الإقليمي لأعضاء مكتب اتفاقية روتردام.
    Moreover, at the seventy-second session, the Assembly should be mandated to look into rotation patterns and come up with a decision on a permanent rotation scheme that established a predictable, transparent and fair mechanism that also respected the principle of regional rotation. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي أن يوكل إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والسبعين أمر النظر في أنماط التناوب والتوصل إلى قرار بشأن خطة تناوب دائمة ترسي آلية تجمع بين الثبات والشفافية والنزاهة، وتراعي أيضا مبدأ التناوب الإقليمي.
    We share the views expressed that there must be a substantive interaction of the candidates with the Assembly, and that due regard must continue to be given to the principle of regional rotation. UN ونشاطر الآراء التي أُعرب عنها ومفادها أنه لا بد من تفاعل جوهري للمرشحين مع الجمعية، وأنه يجب مواصلة ايلاء الاعتبار الواجب لمبدأ التناوب الإقليمي.
    9. As the Council is an intergovernmental body, the President is subject to election on the basis of regional rotation. UN 9 - وباعتبار المجلس هيئة حكومية دولية، فإن رئيسه يُنتخب على أساس التناوب الإقليمي.
    Option 2: The COP/MOP shall select a chair and a vice-chair of the executive board with equitable regional rotation. UN الخيار 2: يختار مؤتمر الأطراف/إجتماع الأطراف رئيساً ونائب رئيس للمجلس التنفيذي على اساس التناوب الإقليمي العادل.
    F. regional rotation and gender balance UN واو - التناوب الإقليمي والتوازن بين الجنسين 67-76 26
    F. regional rotation and gender balance UN واو - التناوب الإقليمي والتوازن بين الجنسين
    The Inspectors were informed that there is an informal understanding among Member States with regard to regional rotation. UN 68- وأُبلغ المفتشون بوجود تفاهم غير رسمي بين الدول الأعضاء بشأن التناوب الإقليمي.
    The implementation of the following recommendation is expected to enhance coherence in regional rotation and gender balance among executive heads of the United Nations system organizations. UN 76- ويُتوقَّع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز الاتساق في التناوب الإقليمي والتوازن بين الجنسين لدى الرؤساء التنفيذيين لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    Under this scenario, the single Executive Secretary and the head of the Resource Mobilization Division should be chosen according to the current procedures for a maximum of two consecutive mandates of three years, but with a golden rule of regional rotation in both cases. UN 183- وفي إطار هذا السيناريو، ينبغي اختيار الأمين التنفيذي ورئيس شعبة تعبئة الموارد وفقاً للإجراءات الحالية وذلك لفترة ولايتين متتاليتين مدة كل ولاية ثلاث سنوات كأقصى حد، مع مراعاة قاعدة ذهبية تتمثل في ضمان التناوب الإقليمي في كلتا الحالتين.
    On the basis of regional rotation agreed by the Parties, the Parties may wish to elect a Party from the group of Latin American and Caribbean States to preside over the Twenty-First Meeting of the Parties and to elect a Party from the group of Eastern European States as rapporteur. UN واستناداً إلى التناوب الإقليمي الذي اتفقت عليه الأطراف، فقد ترغب الأطراف في انتخاب طرف من مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي لرئاسة الاجتماع الحادي والعشرين للأطراف وأن تنتخب طرفاً من مجموعة دول أوروبا الشرقية كمقرر للاجتماع.
    One solution would be to undertake the periodic review to coincide with the expiration of the tenure of members of those regions opting for regional rotational arrangements. [A/52/47, annex XXV, para. 4; also in annex XXVI, para. 4] UN ويتمثل أحد الحلول في إجراء الاستعراض الدوري في وقت يتزامن مع انقضاء مدة ولاية الأعضاء من المناطق التي اختارت الأخذ بترتيبات التناوب الإقليمي. [A/52/47، المرفق الخامس والعشرون، الفقرة 4؛ وكذلك في المرفق السادس والعشرين، الفقرة 4]

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more