In addition, UNFICYP will continue to hold weekly country team meetings and security coordination cell meetings with United Nations agencies, funds and programmes operating in Cyprus. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ستواصل القوة عقد اجتماعات أسبوعية للأفرقة القطرية واجتماعات لخلية التنسيق الأمني مع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها العاملة في قبرص. |
security coordination mechanisms operational nationally and in each county | UN | تشغيل آليات التنسيق الأمني على المستوى الوطني وفي كل مقاطعة |
Significant progress was, however, made in developing a new county security mechanism, which will extend security coordination to the counties. | UN | ومن ناحية أخرى أُحرز تقدم كبير في وضع آلية أمن جديدة للمقاطعة، وسيمتد التنسيق الأمني ليشمل المقاطعات. |
security coordination mechanisms operational nationally and in each county | UN | آليات التنسيق الأمني أصبحت تعمل على الصعيد الوطني وفي كل أنحاء البلد |
security focal points at each agency headquarters will have the capability to access information regarding their agency at any time. | UN | وسيكون باستطاعة مراكز التنسيق الأمني في مقر كل وكالة الحصول على المعلومات المتعلقة بوكالتهم في أي وقت. |
UNSECOORD Programme for the security coordination Structure in Iraq | UN | برنامج مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن المعني بهيكل التنسيق الأمني في العراق |
UNSECOORD Programme for the security coordination Structure in Iraq | UN | برنامج مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن المعني بهيكل التنسيق الأمني في العراق |
The variance relates to the provision for furniture for the requested post as security coordination Officer. | UN | ويتعلق الفرق بتوفير الأثاث للوظيفة المطلوبة لموظف التنسيق الأمني. 29.3 دولار 6.1 دولار |
UNSECOORD's Programme for the security coordination Structure in Iraq | UN | برنامج مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن المعني بهيكل التنسيق الأمني في العراق |
That contributed to a resumption of security coordination between the parties, an experience that should be built upon and widened. | UN | وقد ساهم ذلك في استئناف التنسيق الأمني بين الطرفين، وهي تجربة ينبغي البناء عليها وتوسيعها. |
In response to suggestions from Member States, the Department of Safety and Security would brief the Special Committee on Peacekeeping Operations and troop-contributing countries on general and mission-specific security coordination measures. | UN | واستجابة لاقتراحات من الدول الأعضاء، ستقوم إدارة شؤون السلامة والأمن بإحاطة اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام والبلدان المساهمة بقوات، بتدابير التنسيق الأمني العامة والخاصة بكل من البعثات. |
Australia welcomes the initiatives undertaken by the Secretariat in the past year to strengthen security coordination for United Nations personnel. | UN | وترحب استراليا بالمبادرات التي اتخذتها الأمانة العامة في العام الماضي لتعزيز التنسيق الأمني لصالح موظفي الأمم المتحدة. |
ESCAP made progress in the implementation of integrated physical and technological security coordination. | UN | وحققت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ تقدماً في تطبيق التنسيق الأمني المادي والتكنولوجي المتكامل. |
The Joint Security Committee and its working groups continue to strengthen the security coordination structures established within the Office of the President and the Prime Minister. | UN | وتواصل لجنة الأمن المشتركة والأفرقة العاملة المنبثقة عنها تعزيز هياكل التنسيق الأمني داخل مكتب الرئيس ورئيس الوزراء. |
Moreover, the joint security coordination mechanism with the Government security authorities has been strengthened. | UN | وإضافة إلى ذلك، جرى تعزيز آلية التنسيق الأمني المشترك مع السلطات الأمنية الحكومية. |
Senior security coordination Officer | UN | كبير موظفي شؤون التنسيق الأمني |
The high-level Government-UNMISS security coordination committee, consisting of the Special Representative of the Secretary-General and security cluster ministers and entities, met twice during the reporting period | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عُقد اجتماعان للجنة التنسيق الأمني العالي المستوى بين الحكومة والبعثة، التي تتألف من الممثل الخاص للأمين العام ووزراء وكيانات مجموعة الأمن |
In Tindouf, a recently established joint security coordination committee, bringing together MINURSO, the United Nations agencies and Frente Polisario in a security forum, provides a pool of critical information for evaluating the security situation and measures in place and deciding on mitigating measures. | UN | وفي تندوف، أُنشئت منذ فترة قريبة لجنة التنسيق الأمني المشتركة التي تجمع بين البعثة ووكالات الأمم المتحدة وجبهة البوليساريو في منتدى أمني واحد وتوفر مجمع معلومات هاما لتقييم الحالة الأمنية والتدابير المعمول بها واتخاذ قرار بشأن التدابير المخففة. |
34.39 The Division undertakes daily security coordination with the field and provides operational guidance to security personnel on the ground. | UN | 34-39 وتتولـى الشعبة مهمة التنسيق الأمني اليومي مع الميدان وتوفر التوجيه التنفيذي لموظفي الأمن على أرض الواقع. |
The present Department of Peacekeeping Operations security focal point is leaving for another duty station; thus, the Department of Peacekeeping Operations needs to appoint a replacement. | UN | وسوف تنتقل جهة التنسيق الأمني الحالية في إدارة عمليات حفظ السلام إلى مركز عمل آخر، ومن ثم ينتظر أن تعين إدارة عمليات حفظ السلام من يحل محلها. |
In this regard, the Committee was further informed that the Chief has Security Coordinating responsibility for 40 agencies, funds and programmes in Switzerland, 24 in Belgium and 11 in France. | UN | وفي هذا الصدد، علمت اللجنة أيضاً أن الرئيس يضطلع بمسؤولية التنسيق الأمني لـ 40 وكالة وصندوق وبرنامج في سويسرا وأن 24 من هذه الصناديق والبرامج موجود ة في بلجيكا و 11 منها موجودة في فرنسا. |
Source: Office for Security Co-ordination | UN | المصدر: مكتب التنسيق الأمني |
Regular advice to United Nations funds, programmes and agencies' security focal points on security issues in 15 mission areas where United Nations agencies are present within an integrated mission structure or in an area where the head of mission is also appointed as a designated official for security | UN | إسداء المشورة بانتظام لجهات التنسيق الأمني في صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها بشأن المسائل الأمنية في 15 منطقة من مناطق البعثات حيث توجد وكالات الأمم المتحدة ضمن هيكل متكامل للبعثة أو في منطقة يكون فيها رئيس البعثة هو أيضا المسؤول المعين لشؤون الأمن كذلك |