"التنسيق الادارية" - Translation from Arabic to English

    • ACC
        
    • THE ADMINISTRATIVE
        
    • Management Coordinating
        
    • on Coordination
        
    • twenty-seventh series of
        
    • the twenty-seventh series
        
    ACC has also undertaken a major reform effort to improve its working methods and enhance its effectiveness. UN واضطلعت لجنة التنسيق الادارية أيضا بجهد اصلاحي رئيسي من أجل تحسين أساليب عملها وتعزيز فعاليتها.
    The Secretary-General indicated that he would suggest a course of action as soon as possible for the consideration of ACC members. UN وقد أشار اﻷمين العام إلى أنه سيقترح منهاجا للعمل في أقرب وقت ممكن كيما تنظر فيه لجنة التنسيق الادارية.
    The last two ACC sessions have been preceded by private meetings with the Secretary-General, providing a welcome opportunity to discuss issues of common concern in an informal manner. UN وقالت إن الدورتين الأخيرتين للجنة التنسيق الادارية سبقتهما اجتماعات خاصة مع الأمين العام، أتاحت، على نحو غير رسمي، فرصة جيدة لمناقشة المسائل محل الاهتمام المشترك.
    I will continue to uphold this position also in my capacity as Chairman of THE ADMINISTRATIVE Committee on Coordination. UN وسوف أظل أدافع عن هذا الموقف أيضا بصفتي رئيسا للجنة التنسيق الادارية . المخلص
    At the initiative of the High Commissioner, the issue of staff safety and security has become a standing item on the ACC agenda. UN وأنه بمبادرة من المفوضة السامية، أصبحت سلامة وأمن الموظفين بنداً دائماً في جدول أعمال لجنة التنسيق الادارية.
    The Economic and Social Council would welcome broader dissemination of the report of ACC, which should be discussed and considered by the Council. UN ويرحب المجلس بأن يجري على نطاق أوسع توزيع تقرير لجنة التنسيق الادارية الذي ينبغي أن يناقشه المجلس الاقتصادي والاجتماعي وينظر فيه.
    30. In 1993, THE ADMINISTRATIVE Committee on Coordination (ACC) approved common accounting standards for use throughout the United Nations system. UN ٣٠ - في عام ١٩٩٣، اعتمدت لجنة التنسيق الادارية معايير موحدة للمحاسبة لاستخدامها في منظومة اﻷمم المتحدة بأسرها.
    The new mechanism for coordination arrangements at the regional level in the context of ACC will serve to facilitate such cooperation. UN وستعمل اﻵلية الجديدة لترتيبات التنسيق على الصعيد اﻹقليمي في إطار لجنة التنسيق الادارية على تيسير ذلك التعاون.
    The UNHCR focal point should coordinate its activities with the focal points of other United Nations departments and agencies within the framework proposed by the Organizational Committee of THE ADMINISTRATIVE Committee on Coordination (ACC). UN ويتعين على مركز التنسيق في المفوضية أن يساوق أنشطته مع مراكز التنسيق اﻷخرى في سائر إدارات ووكالات اﻷمم المتحدة داخل اﻹطار العام الذي تقترحه اللجنة التنظيمية التابعة للجنة التنسيق الادارية.
    They also take fully into account the common accounting standards for the United Nations system, as adopted by THE ADMINISTRATIVE Committee on Coordination (ACC). UN وتأخذ أيضا في الحسبان بالكامل معايير المحاسبة المشتركة لمنظومة اﻷمم المتحدة التي اعتمدتها لجنة التنسيق الادارية.
    At the inter-agency level, ACC remains the central coordination mechanism. UN وعلى الصعيد المشترك بين الوكالات ما زالت لجنة التنسيق الادارية هي آلية التنسيق المركزية.
    The coordination arrangements could be reviewed in the light of the outcome of ACC consideration of the item. UN ويمكن استعراض ترتيبات التنسيق على ضوء نظر لجنة التنسيق الادارية في البند.
    The last chapter of this report outlines the range of issues to be addressed by ACC in the coming months. UN ويوجز الفصل اﻷخير من هذا التقرير نطاق المسائل التي ستتناولها لجنة التنسيق الادارية في اﻷشهر القادمة.
    The present report therefore covers the outcome of the work of ACC since the end of its first regular session in 1993. UN لذلك فإن التقرير الحالي يشمل حصيلة أعمال لجنة التنسيق الادارية منذ نهاية دورتها العادية اﻷولى في عام ١٩٩٣.
    Section VIII highlights elements of ACC's programme in 1994. UN أما الفرع الثامن فيبرز عناصر برنامج لجنة التنسيق الادارية في عام ١٩٩٤.
    The outcome of ACC consideration of these items was covered in the annual overview reports for 1991 and 1992. UN وقد تمت تغطية حصيلة نظر لجنة التنسيق الادارية في هذه البنود في التقريرين الشاملين السنويين لعامي ١٩٩١ و ١٩٩٢.
    ACC thus remains actively engaged in the conference processes at every stage. UN وبهذا تظل لجنة التنسيق الادارية مشاركة بنشاط في عمليات المؤتمرات في كل مرحلة منها.
    Preparations for the twenty-seventh series of Joint UN المشتركة بين لجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق الادارية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more