"التنسيق الرئيسية" - Translation from Arabic to English

    • main coordinating
        
    • main coordination
        
    • key coordination
        
    • principal coordination
        
    • primary focal
        
    • lead focal
        
    • main focal
        
    • central coordinating
        
    • principal coordinating
        
    • principal focal
        
    • core coordination
        
    • lead coordinating
        
    • primary coordination
        
    Internal: the Oversight Committee is the main coordinating mechanism. UN التنسيق الداخلي: لجنة الرقابة هي آلية التنسيق الرئيسية.
    Internal: the Oversight Committee is the main coordinating mechanism. UN التنسيق الداخلي: لجنة الرقابة هي آلية التنسيق الرئيسية.
    At country level, the United Nations country teams (UNCTs), led by the Resident Coordinators, are the main coordination mechanisms. UN 98- تمثل أفرقة الأمم المتحدة القطرية، التي يتولى المنسقون المقيمون رئاستها، آليات التنسيق الرئيسية على المستوى القطري.
    If and when the poverty reduction strategy papers take root in most of Africa, they may very well become the main coordination mechanism for poverty reduction, a development that has merit if the poverty reduction strategy paper is indeed owned by the countries. UN وقد تصبح ورقات استراتيجيات الحد من الفقر، ما إن تترسخ في معظم بلدان أفريقيا، آلية التنسيق الرئيسية للحد من الفقر، وهذا تطور سيكون له شأنه إذا ما كانت البلدان هي التي تضع بالفعل ورقات استراتيجيات الحد من الفقر.
    A matrix on key coordination mechanisms at the national level will be available as a background document. UN وسيوفر جدول يتناول آليات التنسيق الرئيسية الموجودة على المستوى الوطني لكي يستخدم كوثيقة معلومات أساسية.
    CSRA will serve as the principal coordination mechanism for all national and international partners engaged in supporting the reform process. UN وستكون اللجنة آلية التنسيق الرئيسية لجميع الشركاء الوطنيين والدوليين المشاركين في دعم عملية الإصلاح.
    The YOUNGO primary focal point also provided details on activities such as rallies, days of action and capacity-building activities for youth delegates planning to attend COP 15. UN وقدمت جهة التنسيق الرئيسية لحركة يونغو أيضا تفاصيل عن أنشطة من مثل التجمعات، وأيام العمل، وأنشطة بناء القدرات لمندوبي الشباب الذين يعتزمون حضور الدورة 15 لمؤتمر الأطراف.
    Internal: the oversight committee is the main coordinating body for internal oversight. UN التنسيق الداخلي: لجنة الرقابة هي هيئة التنسيق الرئيسية فيما يتعلق بالرقابة الداخلية.
    The annual regional consultation meetings currently serve as the main coordinating mechanism for United Nations agencies working in Africa. UN تشكل اجتماعات المشاورات الإقليمية السنوية حالياً آلية التنسيق الرئيسية لوكالات الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا.
    The Security Council's Counter-Terrorism Committee is the main coordinating body in this area. UN ولجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن هي هيئة التنسيق الرئيسية في هذا المجال.
    Better interaction, communication and sharing of information and best practices are in particular essential between the main coordination frameworks and mechanisms for United Nations system support to Africa. UN فزيادة التفاعل والاتصال وتقاسم المعلومات والممارسات الفضلى أمر أساسي بوجه خاص بين أطر وآليات التنسيق الرئيسية للدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة إلى أفريقيا.
    At country level, the United Nations country teams (UNCTs), led by the Resident Coordinators, are the main coordination mechanisms. UN 98 - تمثل أفرقة الأمم المتحدة القطرية، التي يتولى المنسقون المقيمون رئاستها، آليات التنسيق الرئيسية على المستوى القطري.
    Better interaction, communication and sharing of information and best practices are in particular essential between the main coordination frameworks and mechanisms for United Nations system support to Africa. UN فزيادة التفاعل والاتصال وتقاسم المعلومات والممارسات الفضلى أمر أساسي بوجه خاص بين أطر وآليات التنسيق الرئيسية للدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة إلى أفريقيا.
    However, owing to significant capacity constraints, the efforts have not succeeded in achieving effective and appropriate integration of the Guiding Principles and the business and human right agenda into key coordination mechanisms. UN إلا أنه بالنظر إلى النقص الكبير في القدرات، لم تُفلِح هذه الجهود في تحقيق الإدماج الفعال والمناسب للمبادئ التوجيهية وبرنامج الأعمال التجارية وحقوق الإنسان في صلب آليات التنسيق الرئيسية.
    83. Agencies consider the resident coordinator system as the key coordination mechanism of the United Nations system at the country level. UN ٨٣ - وتعتبر الوكالات نظام المنسقين المقيمين آلية التنسيق الرئيسية لمنظومة اﻷمم المتحدة على الصعيد القطري.
    At Headquarters, the principal coordination mechanism between the Department of Peacekeeping Operations and the United Nations actors active in the mission area has been the Darfur integrated implementation team. UN آلية التنسيق الرئيسية في المقر بين إدارة عمليات حفظ السلام والجهات الفاعلة التابعة للأمم المتحدة العاملة في منطقة البعثة هي فريق التنفيذ المتكامل لدارفور.
    The Counter-Proliferation Committee is the United Kingdom's principal coordination mechanism for strategic counter-proliferation policy and includes officials from the relevant policy departments and the intelligence community. UN فلجنة مكافحة الانتشار هي آلية التنسيق الرئيسية في المملكة المتحدة للسياسات الاستراتيجية لمكافحة الانتشار وتضم مسؤولين من الإدارات المعنية التي تضع السياسات ودوائر الاستخبارات.
    The International Council of Chemical Associations acts as the initiative's primary focal point, monitoring its implementation and ensuring that it evolves to deal with current concerns and issues. UN ويعمل المجلس الدولي للرابطات الكيميائية كجهة التنسيق الرئيسية للمبادرة، ويرصد تنفيذها، ويضمن تطورها لمعالجة الشواغل والمسائل الحالية.
    The Government and UNMIT lead focal points for each area are expected to ensure that each working group proceeds in a manner that supports national priorities and concerns. UN ومن المتوقع أن تعمل جهات التنسيق الرئيسية بين الحكومة والبعثة في كل مجال من تلك المجالات على كفالة أن يضطلع كل فريق عامل بمهامه على نحو يدعم الأولويات والشواغل الوطنية.
    The decree confirms the roles of governors and mayors as the main focal points for gender mainstreaming at the provincial and regency levels and at the district and village levels. UN ويؤكد المرسوم أدوار حكام الأقاليم والعُمَد، باعتبارهم مراكز التنسيق الرئيسية لمراعاة المنظور الجنساني على مستوى الأقاليم والمقاطعات، وعلى مستوى المناطق والقرى.
    This group, which is chaired by the Development Coordinator, serves as the central coordinating mechanism for the United Nations operational work in development. UN وهذه المجموعة التي يرأسها منسق شؤون التنمية هي آلية التنسيق الرئيسية بالنسبة لأعمال الأمم المتحدة التنفيذية في مجال التنمية.
    It is the main interface of the secretariat with the principal coordinating mechanisms of the United Nations that are relevant to the Convention process. UN وهو يمثﱢل صلة الوصل الرئيسية لﻷمانة بآليات التنسيق الرئيسية التابعة لﻷمم المتحدة وذات الصلة بالعملية التي تنطوي عليها الاتفاقية.
    7. Reiterate the importance of keeping national statistical offices informed and involved in the compilation of statistics by international organizations, and endorse FAO in its efforts to move towards national statistical offices as the principal focal points for national statistical activities. UN 7 - تكرار الإعراب عن أهمية إطلاع المكاتب الإحصائية الوطنية وإشراكها في عمليات جمع الإحصاءات التي تقوم بها المنظمات الدولية، ومساندة منظمة الأغذية والزراعة في جهودها للتوجه نحو المكاتب الإحصائية الوطنية كمراكز التنسيق الرئيسية للأنشطة الإحصائية الوطنية.
    110. The centrally managed mechanism will replace current ad hoc arrangements and requests for funds and support for the 10 agreed core coordination functions at the country level. UN 110 - سوف تحل الآلية الخاضعة للإدارة المركزية محل الترتيبات والطلبات المخصصة الحالية في ما يتعلق بالحصول على الأموال ودعم وظائف التنسيق الرئيسية الـ 10 المتفق عليها على الصعيد القطري.
    This would place the lead coordinating roles with technically competent entities rather than with the resident coordinator. UN وسيضع ذلك أدوار التنسيق الرئيسية بين يدي الكيانات ذات الكفاءات التقنية بدلا من المنسق المقيم.
    The unit acts as the primary coordination point for the collection and distribution of intelligence related to suspected terrorist and organised criminal activity. UN وتعمل الوحدة بوصفها هيئة التنسيق الرئيسية من أجل جمع وتوزيع المعلومات الاستخبارية المتعلقة بالأنشطة المشتبه في ارتباطها بالإرهاب والجريمة المنظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more