"التنسيق العسكري" - Translation from Arabic to English

    • Military Coordination
        
    • Civil-Military Coordination
        
    Chaired 10 Military Coordination Commission meetings with the two parties UN :: ترؤوس 10 اجتماعات للجنة التنسيق العسكري مع الطرفين
    Chairing of 36 Sector Military Coordination Committees meetings with the parties UN :: ترؤس 36 اجتماعا للجان التنسيق العسكري القطاعية مع الطرفين
    Chairing of 36 Sector Military Coordination Committees meetings with the parties UN :: ترؤس 36 اجتماعا للجان التنسيق العسكري القطاعية مع الطرفين
    The General Affairs Council approved a plan for implementing the Military Coordination action, which will comprise a coordination cell based in London. UN وأقر مجلس الشؤون العامة خطة لتنفيذ إجراء التنسيق العسكري وستضم خلية تنسيق مقرها في لندن.
    Military Coordination Committee meetings with parties UN عقد اجتماعات للجنة التنسيق العسكري مع طرفي النزاع
    Chairing of 9 Military Coordination Commission meetings with the 2 parties UN ترؤس 9 اجتماعات للجنة التنسيق العسكري مع الطرفين
    Chairing of 36 Sector Military Coordination Committee meetings with the parties UN ترؤس 36 اجتماعا للجان التنسيق العسكري القطاعية مع الطرفين
    The Military Coordination Officer will provide staff support to the Assistant Chief of Staff in all aspects of the functioning of the Office. UN سيتولى ضابط التنسيق العسكري إمداد رئيس الأركان المساعد بالدعم الإداري في كافة جوانب عمل المكتب.
    Chairing of 9 Military Coordination Commission meetings with the two parties UN :: ترؤس 9 اجتماعات للجنة التنسيق العسكري مع الطرفين
    Chairing of 9 Military Coordination Commission meetings with the two parties UN :: ترؤس 9 اجتماعات للجنة التنسيق العسكري مع الطرفين
    This could be done through appropriate strengthening of the Military Coordination Commission, for example, by establishing sector-level committees. UN وهو ما يمكن أن يتحقق بتعزيز لجنة التنسيق العسكري بالصورة المناسبة، ومثال ذلك تأسيس لجان على مستوى القطاعات.
    Military, Civil Defence and Logistics Section/Civil Military Coordination UN قسم الشؤون العسكرية والدفاع المدني واللوجستيات، التنسيق العسكري المدني
    It caused the cancellation of some tactical Military Coordination and other higher-level meetings and visits between the two countries. UN وأسفر عن إلغاء بعض اجتماعات التنسيق العسكري التكتيكي وغيرها من الاجتماعات والزيارات الرفيعة المستوى بين البلدين.
    :: Participation in 4 subregional conferences to facilitate Military Coordination on the LRA issue, maritime insecurity in the Gulf of Guinea and other, emerging security issues UN :: المشاركة في 4 مؤتمرات دون إقليمية من أجل تيسير التنسيق العسكري بشأن مسألة جيش الرب للمقاومة، وانعدام الأمن البحري في خليج غينيا، وغير ذلك من المسائل الأمنية الناشئة
    I urged both countries to take immediate steps to ease the tensions and pull their troops back and suggested that UNMEE convene a meeting of the Military Coordination Commission. UN وحثثت البلدين على اتخاذ خطوات فورية لتخفيف حدة التوتر وسحب قواتهما إلى الوراء، واقترحت أن تدعو بعثة الأمم المتحدة الإثيوبية الإريترية إلى عقد اجتماع للجنة التنسيق العسكري.
    7. The Military Coordination Commission held its fifteenth meeting in Nairobi, on 29 January. UN 7 - عقدت لجنة التنسيق العسكري اجتماعها الخامس عشر في نيروبي في 29 كانون الثاني/يناير.
    As the demarcation process draws closer, UNMEE anticipates holding more frequent meetings of the Military Coordination Commission, in order to help resolve military and security coordination issues arising from the Boundary Commission's activities. UN ومع اقتراب عملية ترسيم الحدود، تتوقع البعثة عقد اجتماعات أكثر تواترا للجنة التنسيق العسكرية، من أجل المساعدة على حل مسائل التنسيق العسكري والأمني الناشئة عن أنشطة لجنة الحدود.
    UNAMA, with support from the Government of Norway, will increase its humanitarian coordination capacity, including on civil Military Coordination and with NGOs, through the deployment of additional staff at the provincial level. UN وبدعم من حكومة النرويج، ستزيد بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان قدرتها في مجال تنسيق الشؤون الإنسانية، بما في ذلك التنسيق العسكري المدني، ومع المنظمات غير الحكومية، عن طريق نشر مزيد من الموظفين على صعيد المحافظات.
    920. The role of the Office of the Legal Counsel would be to prepare rules of engagement and to establish agreements with neighbouring mission States and Military Coordination regulations on behalf of peacekeeping missions. UN 920 - دور مكتب المستشار القانوني هو إعداد قواعد الاشتباك، وإبرام الاتفاقات مع دول الجوار التي تنفذ فيها بعثات، وإعداد أنظمة التنسيق العسكري نيابة عن بعثات حفظ السلام.
    The Military Coordination Officer will also be responsible for developing, and regularly reviewing and updating, operational and management procedures to enhance the delivery and quality of the products and advice provided by the Military Operations and Plans Group; UN وسيتولى ضابط التنسيق العسكري أيضا مسؤولية إعداد الإجراءات العملياتية والإدارية واستعراضها وتحديثها بانتظام؛ من أجل تحسين نوعية وطريقة تقديم الخدمات وإسداء المشورة من قبل فريق العمليات والخطط العسكرية؛
    An extensive training and exercise programme covering humanitarian Civil-Military Coordination (UNCMCoord) continues to support Member States to enhance their preparedness and response capacity. UN ويتواصل الدعم الذي يقدمه إلى الدول الأعضاء برنامج الأمم المتحدة للتدريب على التنسيق العسكري والمدني، وهو برنامج مكثف للتدريب والتمرين في هذا المجال، بغرض تعزيز تأهبها وقدرتها على مواجهة الكوارث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more