"التنسيق الفعال مع" - Translation from Arabic to English

    • effective coordination with
        
    • coordinate efficiently with
        
    The Board must therefore continue to ensure effective coordination with that body. UN لذلك يجب على المجلس الاستمرار في ضمان التنسيق الفعال مع هذه الهيئة.
    :: Conduct joint planning for returns and maintain effective coordination with all relevant Government entities and partners UN :: إجراء تخطيط مشترك لعمليات العودة ومواصلة التنسيق الفعال مع جميع كيانات وشركاء الحكومة ذوي الصلة
    The training programmes were well attended due to effective coordination with community leaders and community volunteers. UN ولقيت هذه البرامج التدريبية إقبالا واسعا بسبب التنسيق الفعال مع قادة المجتمعات المحلية والمتطوعين منها.
    The Board recommends that expenditure monitoring should be improved through effective coordination with the field missions. UN ويوصي المجلس بتحسين رصد النفقات من خلال التنسيق الفعال مع البعثات الميدانية.
    Accordingly, the draft resolution requested the Secretary-General to make available additional resources to enhance their capability to carry out mandated operational activities and to coordinate efficiently with other relevant departments of the United Nations system. UN وعليه، فقد طلب مشروع القرار إلى اﻷمين العام توفير موارد بشرية ومالية إضافية لتعزيز قدرتهما على الاضطلاع باﻷنشطة التنفيذية المنوطة بهما وعلى التنسيق الفعال مع اﻹدارات اﻷخرى ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة.
    A major portion of his time since then has been devoted to the activation of the mission and arranging effective coordination with the High Representative and the Implementation Force (IFOR). UN وقد كُرس جزء كبير من وقته منذ ذلك الحين لبدء تشغيل البعثة وترتيب التنسيق الفعال مع الممثل السامي وقوة التنفيذ.
    :: Development and implementation of 6 provincial and 36 community protection plans through effective coordination with national authorities and communities on protection tools assessments and recommendations UN :: وضع وتنفيذ 6 خطط حماية للمقاطعات و 36 خطة للمجتمعات المحلية من خلال التنسيق الفعال مع السلطات الوطنية والمجتمعات المحلية بشأن تقييم أدوات الحماية والتوصيات المتعلقة بها
    Key tasks for the initial deployment will include good offices with the major Somali political and security actors in Mogadishu; support for the implementation of the road map process; and ensuring effective coordination with AMISOM, IGAD, the United Nations country team and the international community in Mogadishu. UN وستشمل المهام الرئيسية للنشر الأولي بذل المساعي الحميدة لدى الجهات السياسية والأمنية الصومالية الرئيسية في مقديشو؛ ودعم تنفيذ عملية خارطة الطريق؛ وضمان التنسيق الفعال مع بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية وفريق الأمم المتحدة القطري والمجتمع الدولي في مقديشو.
    effective coordination with the secretariats of other multilateral environmental agreements should be ensured in order to avoid duplication of efforts. UN 12 - ضمان التنسيق الفعال مع أمانات اتفاقيات بيئية أخرى متعددة الأطراف تفادياً لازدواج الجهود.
    A key function of the Chief of Staff will be to ensure effective coordination with the Department of Field Support and to ensure that both Departments work in an integrated manner at all levels. UN وستكون إحدى المهام الرئيسية لكبير الموظفين هي كفالة التنسيق الفعال مع إدارة الدعم الميداني وضمان أن تعمل الإدارتان على نحو متكامل على جميع المستويات.
    Those sessions were devoted to developing skills and tools for the design, formulation, monitoring and evaluation of policies and for promoting effective coordination with other governmental agencies and the society organizations. UN وكُرست هذه الدورات لتطوير المهارات والأدوات اللازمة لتصميم وصياغة ورصد وتقييم السياسات، ولتعزيز التنسيق الفعال مع الوكالات الحكومية الأخرى ومنظمات المجتمع.
    effective coordination with non-governmental organization partners will need to be provided in order to avoid the adverse effects of competition, especially in high-profile emergencies where humanitarian space can be overcrowded. UN وسيتعين توفير التنسيق الفعال مع المنظمات غير الحكومية الشريكة من أجل تجنب اﻵثار السلبية للمنافسة، ولا سيما في حالات الطوارئ البارزة جدا التي يمكن فيها أن يصبح الحيز اﻹنساني مكتظا.
    effective coordination with NGO partners will need to be provided in order to avoid the adverse effects of competition, especially in high profile emergencies where humanitarian space can be overcrowded. UN وسيتعين توفير التنسيق الفعال مع المنظمات غير الحكومية الشريكة من أجل تجنب الآثار السلبية للمنافسة، لا سيما في حالات الطوارئ البارزة جداً التي يمكن فيها أن يصبح الحيز الإنساني مكتظاً.
    Criminal investigations deserve special attention since professional quality, coupled with effective coordination with the Attorney-General's office and the judiciary, is the key element to combat crime and eradicate impunity. UN كما أن التحقيقات الجنائية جديرة بإهتمام خاص ﻷن الجودة الفنية، إضافة الى التنسيق الفعال مع مكتب المدعي العام والهيئة القضائية هي العنصر الرئيسي لمكافحة الجريمة والقضاء على الحماية من القصاص.
    In addition, following the realignment of the Department of Peacekeeping Operations and the creation of the Department of Field Support, the Office of the Under-Secretary-General will have an integral role in ensuring effective coordination with the Department of Field Support on all issues related to peacekeeping. UN ويضاف إلى ذلك أنه بعد إعادة تنظيم إدارة عمليات السلام وإنشاء إدارة الدعم الميداني، سيكون لمكتب وكيل الأمين العام دور جوهري في كفالة التنسيق الفعال مع إدارة الدعم الميداني بشأن جميع المسائل المتصلة بحفظ السلام.
    56. In response, the Director of DER acknowledged delegations' useful comments and emphasized that UNHCR was keenly aware that effective coordination with partners was imperative. UN 56- وردّ مدير شعبة العلاقات الخارجية منوهاً بالتعليقات المفيدة للوفود وشدّد على أن المفوضية تدرك تماماً ضرورة التنسيق الفعال مع الشركاء.
    The Programme secretariat is committed to doing its part to develop and strengthen partnerships within and outside the United Nations system and to enable the Economic and Social Council to fulfil its role in ensuring effective coordination with the co-sponsors and their respective governing bodies. UN وأمانة البرنامج ملتزمة بأداء الدور الذي يخصها في تنمية الشراكات وتعزيزها داخل منظومة اﻷمم المتحدة وخارجها وتمكين المجلس الاقتصادي والاجتماعي من إنجاز دوره في كفالة التنسيق الفعال مع المؤسسات المشتركة في الرعاية وهيئات اﻹدارة في كل منها.
    These include: full access by all humanitarian organizations to communications equipment; cooperation between the Government and humanitarian agencies; unhindered access for humanitarian assistance; effective coordination with military and security forces; and the establishment of a forward logistics base at Lungi Airport. UN وتشمل هذه ما يلي: تأمين وصول جميع المنظمات اﻹنسانية بصورة تامة إلى معدات الاتصالات؛ وإقامة تعاون بين الحكومة والوكالات اﻹنسانية؛ وتوفر أسباب الوصول إلى المساعدات اﻹنسانية دون عراقيل؛ وتحقيق التنسيق الفعال مع القوات العسكرية وقوات اﻷمن، وإنشاء قاعدة أمامية للسوقيات في مطار لونغي.
    Through the Executive Committee, he will oversee tasks relating to effective mission integration, such as the setting of implementation priorities, the phasing and designation of tasks, ensuring effective coordination with outside agencies, especially KFOR, and the setting of overall mission policy. UN وسيشرف، عن طريق اللجنة التنفيذية، على المهام المتصلة بالتكامل الفعلي بين عناصر البعثة، مثل وضع أولويات التنفيذ وتقسيم المهام إلى مراحل وتعيين المكلفين بالقيام بها وكفالة التنسيق الفعال مع الوكالات الخارجية، وبخاصة قوة كوسوفو، ورسم السياسة العامة للبعثة.
    Through the Executive Committee, he oversees tasks relating to effective mission integration, such as the setting up of implementation priorities, the phasing and designation of tasks, ensuring effective coordination with outside agencies, especially the international security force (KFOR), and the setting of overall mission policy. UN وهو يتولى الإشراف، من خلال اللجنة، على المهام المتصلة بالتكامل الفعلي بين مكونات البعثة، من قبيل تحديد أولويات التنفيذ ومراحل الاضطلاع بالمهام وتعين المكلفين بها وضمان التنسيق الفعال مع الوكالات الخارجية ولا سيما مع القوة الأمنية الدولية في كوسوفو ورسم السياسة العامة للبعثة.
    (c) To the High Commissioner and the Centre so as to enhance their ability to carry out mandated operational activities and to coordinate efficiently with other relevant parts of the United Nations system on logistical and administrative questions; UN )ج( للمفوض السامي والمركز من أجل تعزيز قدرتهما على القيام باﻷنشطة التنفيذية المطلوبة وعلى التنسيق الفعال مع الجهات اﻷخرى ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة في المسائل اﻹمدادية واﻹدارية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more