"التنسيق المعنية بالشؤون الجنسانية" - Translation from Arabic to English

    • gender focal
        
    • gender coordination
        
    The gender focal point in the Ministry of Development, Planning and Aid Coordination has already been recruited. UN وقد تم بالفعل تعيين جهة التنسيق المعنية بالشؤون الجنسانية في وزارة التنمية والتخطيط وتنسيق المعونة.
    A third issue relates to the lack of a defined role for gender focal points in the selection process. UN وتتعلق المسألة الثالثة بانعدام دور محدد لمراكز التنسيق المعنية بالشؤون الجنسانية في عملية الانتقاء.
    Build partnerships with gender focal points in other United Nations agencies UN بناء شراكات مع جهات التنسيق المعنية بالشؤون الجنسانية في وكالات الأمم المتحدة الأخرى
    It shaped and monitored policy and, through its gender focal points in governmental departments, worked to ensure the effective translation of the principles of the Convention in everyday life in all sectors. UN إن اللجنة تشكل وترصد السياسة، وعن طريق جهات التنسيق المعنية بالشؤون الجنسانية في الإدارات الحكومية عملت لضمان الترجمة الفعالة لمباديء الاتفاقية في الحياة اليومية في جميع القطاعات.
    United Nations or other gender coordination mechanisms led or co-led by UN-Women UN عدد آليات التنسيق المعنية بالشؤون الجنسانية التي تضطلع هيئة الأمم المتحدة للمرأة بقيادتها أو المشاركة في قيادتها
    :: Strengthening of the communication between the various gender focal points on the one hand, and between the gender focal points and the Gender and Development Desk at the Directorate General for Development on the other hand; UN :: تقوية الاتصال بين مختلف مراكز التنسيق المعنية بالشؤون الجنسانية من جهة، وبين هذه المراكز والمكتب المعني بالشؤون الجنسانية والتنمية التابع للمديرية العامة للتنمية من جهة أخرى؛
    The United Nations Development Fund for Women set up a network of gender focal points within the ministries, organized training activities and launched a project to enhance women's participation in elections. UN وأنشأ صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة شبكة من مراكز التنسيق المعنية بالشؤون الجنسانية داخل الوزارات، ونظم أنشطة تدريبية، وبدأ مشروعا لتعزيز مشاركة المرأة في الانتخابات.
    Measure 9. Promulgate robust terms of reference for gender focal points that legitimize their role, guarantee their access to relevant information and to senior management and secure their participation in selection processes to ensure adherence to gender policies. UN التدبير 9 - وضع اختصاصات صارمة لمراكز التنسيق المعنية بالشؤون الجنسانية تُصبغ على دورها الصفة الشرعية، وتضمن وصولها إلى المعلومات ذات الصلة وإلى الإدارة العليا، وتؤمن اشتراكها في عمليات الانتقاء لضمان التقيد بالسياسات الجنسانية.
    The Liberia National Police officers who attended the gender-training programmes were trained as gender focal points, in order to ensure the effective implementation of the Liberia National Police gender policy UN وقد جرى تدريب ضباط الشرطة الوطنية الليبرية الذين حضروا برامج التدريب على الشؤون الجنسانية باعتبارهم سيشكلون جهات التنسيق المعنية بالشؤون الجنسانية لكي يتسنى بذلك تأمين تنفيذ السياسة الجنسانية المتبعة في الشرطة الوطنية الليبرية تنفيذا فعالا
    Please also provide updated information on the current human and financial resources of the Gender Equality Division within the Ministry of Social Security and Labour and indicate whether any training was provided to the gender focal points within each ministry. UN ويُرجى أيضاً تقديم معلومات مستكمَلة عن الموارد البشرية والمالية الحالية لشعبة المساواة بين الجنسين في وزارة الضمان الاجتماعي والعمل، وبيان ما إذا جرى تقديم أي تدريب إلى جهات التنسيق المعنية بالشؤون الجنسانية داخل كل وزارة.
    All gender focal teams will have written terms of reference and at least 20 per cent of their time allocated to functions that should be tracked in the annual performance management and development system (UN-SWAP). UN وستكون لجميع أفرقة التنسيق المعنية بالشؤون الجنسانية اختصاصات خطية، ويخضع ما لا يقل عن نسبة 20 في المائة من الوقت المخصص لها لأداء مهامها التي ينبغي تعقبها في نظام إدارة الأداء السنوي والتطوير (خطة العمل على نطاق المنظومة).
    Mainstreaming of gender perspectives in policies, programmes and projects had been accelerated by expansion of mandates and the establishment of committees/commissions, gender focal points, adoption of action plans, increased resources, gender training of staff and the promotion of a gender-sensitive management culture and working environment. UN وتسارعت وتيرة تعميم إدماج مراعاة المنظورات الجنسانية في السياسات والبرامج والمشاريع من خلال توسيع الولايات وإنشاء اللجان والهيئات وجهات التنسيق المعنية بالشؤون الجنسانية واعتماد خطط عمل وزيادة الموارد وتدريب الموظفين بشأن القضايا الجنسانية وتشجيع مراعاة الفوارق بين الجنسين في ثقافة الإدارة ومحيط العمل.
    The incumbent would also be responsible for the training and provision of advice to the Mission's gender focal points. In addition, it is proposed that a temporary position be established for a Gender Reporting Specialist (United Nations Volunteer) who would be responsible for supporting the Unit's efforts to report on gender issues and mainstream gender into the Mission's policies and activities. UN وسيكون مسؤولا أيضا عن التدريب وإسداء المشورة إلى جهات التنسيق المعنية بالشؤون الجنسانية لدى البعثة، ويقترح إنشاء وظيفة مؤقتة لأخصائي إبلاغ معني بالشؤون الجنسانية (من متطوعي الأمم المتحدة) يكون مسؤولا عن دعم الجهود التي تبذلها الوحدة في الإبلاغ بشأن المسائل الجنسانية وتعميم مراعاة المنظور الجنساني في سياسات البعثة وأنشطتها.
    52 gender coordination mechanisms currently led by UN-Women UN 52 آلية من آليات التنسيق المعنية بالشؤون الجنسانية تتولى هيئة الأمم المتحدة للمرأة حاليا قيادتها
    Yearly trend: number of gender coordination mechanisms led or co-led by UNIFEM, 2005-2009 UN الاتجاه السنوي: عدد آليات التنسيق المعنية بالشؤون الجنسانية التي قادها الصندوق أو شارك في قيادتها، 2005-2009

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more