The project allows for the coordination of the activities of non-governmental organizations and strengthens the collaboration between the United Nations family and civil society. | UN | ويتيح هذا المشروع التنسيق بين أنشطة المنظمات غير الحكومية وتعزيز التعاون بين أسرة الأمم المتحدة والمجتمع المدني. |
He stressed the need for better coordination of the activities of the Sub—Commission with those of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice and between their respective secretariats, so as to avoid duplication of their work and to enable each to benefit from the others' experience. | UN | وأكد على ضرورة تعزيز التنسيق بين أنشطة اللجنة الفرعية وأنشطة لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية وأمانتيهما كي يتم تجنب ازدواجية أعمالهما وتستفيد كل واحدة من تجربة اﻷخرى. |
A joint planning unit has been established within UNPOS to strengthen the coordination of activities between it and the United Nations country team. | UN | وأنشئت في المكتب السياسي وحدة للتخطيط المشترك بهدف تعزيز التنسيق بين أنشطة كل من المكتب وفريق الأمم المتحدة القطري. |
This is why these two mechanisms are expected to play an increasing role in coordinating the activities of the United Nations system in support of poverty eradication. | UN | وهذا هو السبب في أنه من المتوقع أن تقوم هاتان اﻵليتان بدور متزايد في التنسيق بين أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة لدعم القضاء على الفقر. |
Increased coordination between the activities of the political, development and humanitarian branches of the United Nations presence on the ground has been strongly supported by the Peacebuilding Commission delegation and will have a catalytic effect on the activities of the United Nations presence on the ground. | UN | وقد أعرب الوفد عن دعمه القوي لزيادة التنسيق بين أنشطة فروع الأمم المتحدة السياسية والإنمائية والإنسانية الموجودة في الميدان، وهو أمر سيكون له أثر محفز لأنشطة الأمم المتحدة في الميدان. |
Intensified efforts at the international level and by the High Commissioner for Human Rights were called for to continue to coordinate the activities of the relevant United Nations organs, bodies and mechanisms dealing with the human rights of women. | UN | ويقتضي اﻷمر بذل جهود مكثفة على الصعيد الدولي ومن جانب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان من أجل مواصلة التنسيق بين أنشطة أجهزة وهيئات وآليات اﻷمم المتحدة ذات الصلة، التي تعالج حقوق اﻹنسان للمرأة. |
30. Furthermore, in follow-up to Council resolution 1998/46, a series of coordination meetings have been held under the auspices of regional commissions to enhance the coordination of the activities of the United Nations system at the regional level. | UN | ٣٠ - وعلاوة على ذلك، ومتابعة لقرار المجلس ١٩٩٨/٤٦، عقدت سلسلة من الاجتماعات التنسيقية تحت إشراف اللجان اﻹقليمية بهدف تعزيز التنسيق بين أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة على الصعيد اﻹقليمي. |
The meeting was called in response to Economic and Social Council resolution 1998/46 to discuss enhanced coordination of the activities of the system at the regional level and ascertain whether there was adequate coordination among organizations on African issues. | UN | وقد عقد الاجتماع استجابة لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٨/٤٦ لمناقشة مسألة تعزيز التنسيق بين أنشطة المنظومة على الصعيد اﻹقليمي والتحقق من مدى كفاية التنسيق بين المنظمات بشأن القضايا اﻷفريقية. |
35. In paragraph 18 of its resolution 50/225, the General Assembly recommended that the Secretary-General ensure maximum coordination of the activities of the United Nations system in the field of public administration and development. | UN | ٥٣ - أوصت الجمعية العامة في الفقرة ٨١ من قرارها ٠٥/٥٢٢ بأن يتخذ اﻷمين العام التدابير المناسبة لكفالة وجود أقصى قدر ممكن من التنسيق بين أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في مجال اﻹدارة العامة والتنمية. |
Migratory movements in Belarus were not an exclusively national problem: the provision of humanitarian assistance to refugees and migrants required the coordination of the activities of all interested countries and relevant international organizations. | UN | ٥٦ - وأضاف قائلا إن تحركات المهاجرين في بيلاروس ليست مشكلة وطنية فقط: فلكي تقدم مساعدة إنسانية إلى اللاجئين والمهاجرين، يلزم التنسيق بين أنشطة جميع البلدان المعنية والمنظمات الدولية ذات الصلة. |
" (c) Promoting greater efficiency and effectiveness through better coordination of the activities of the United Nations bodies active in the field of human rights; | UN | " )ج( العمل على زيادة الكفاءة والفعالية من خلال تحسين التنسيق بين أنشطة هيئات اﻷمم المتحدة العاملة في مجال حقوق اﻹنسان؛ |
So coordination of the activities of the United Nations and other organizations of the United Nations system has continued to be ensured, mainly through the Administrative Committee on Coordination (ACC), and, at the working level, through focal points, representatives who have been designated by the specialized agencies and organizations. | UN | وهكذا استمر التنسيق بين أنشطة اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة، وذلك أساسا عن طريق لجنة التنسيق اﻹدارية، وعلى مستوى العمل اليومي عن طريق الممثلين المعينين من الوكالات المتخصصة والمنظمات المعنية ليكونوا مراكز تنسيق. |
The experts highlighted the need to continue and make their coordination of activities more effective with a view to strengthen efforts to combat enforced disappearances with a victim-centred perspective. | UN | وأبرز الخبراء ضرورة استمرار التنسيق بين أنشطة كل منهما وزيادة فعاليته بهدف تعزيز الجهود الرامية إلى مكافحة الاختفاء القسري من منظور يركز على الضحايا. |
Moreover, the Assembly recommended that the Secretary-General take appropriate measures in order to ensure maximum coordination of activities of the United Nations system in the field of public administration and development. | UN | وعلاوة على ذلك، أوصت الجمعية بأن يتخذ الأمين العام تدابير ملائمة لكفالة وجود أقصى قدرٍ من التنسيق بين أنشطة منظومة الأمم المتحدة في ميدان الإدارة العامة والتنمية. |
Encourages coordination of activities of bodies of the United Nations system in implementation of the Beijing Platform for Action and of other conferences relating to the mainstreaming of gender issues. | UN | تشجع التنسيق بين أنشطة هيئات منظومة اﻷمم المتحدة في تنفيذ برنامج عمل بيجينغ وأنشطة المؤتمرات اﻷخرى المتصلة بإدخال مسائل نوع الجنس في التيار الرئيسي للمجتمع. |
Parties wish to see the secretariat in the role of a facilitator for (i) identifying needs and “match-making” between the requests for and offers of capacity-building; (ii) disseminating information on activities, knowledge and resources; and (iii) for coordinating the activities of United Nations agencies. | UN | 26- وترغب الأطراف في أن تقوم الأمانة بدور المُيسّر من أجل `1` تحديد الاحتياجات و " التوفيق " بين الطلب والعرض المتعلقين ببناء القدرات؛ و`2` نشر المعلومات المتعلقة بالأنشطة والمعارف والمصادر؛ و`3` التنسيق بين أنشطة الوكالات التابعة للأمم المتحدة. |
There is also an Election Directorate, established in terms of the Electoral Act, which is responsible for coordinating the activities of ministries and departments in regard to the delimitation of constituencies, the registration of voters, the conduct of polls, and generally ensuring that elections are conducted efficiently, properly, freely and fairly. | UN | وهناك أيضا ادارة للانتخابات انشئت إعمالا لقانون الانتخابات. وتقع عليها مسؤولية التنسيق بين أنشطة الوزارات والادارات فيما يتعلق برسم حدود الدوائر وتسجيل اسماء الناخبين وادارة عملية التصويت وعموما تأمين حسن سير الانتخابات وفعاليتها وحريتها وانصافها. |
. The panel discussion aimed at reinforcing the working relations between the Division for the Advancement of Women and the Office of the High Commissioner for Human Rights, and also at strengthening coordination between the activities of the Commission on the Status of Women and the Commission on Human Rights. | UN | 20- وهدفت مناقشة فريق المناظرين إلى تعزيز علاقات العمل بين شعبة النهوض بالمرأة ومكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان، وكذلك إلى تعزيز التنسيق بين أنشطة لجنة مركز المرأة ولجنة حقوق الإنسان. |
He had established a constructive dialogue with the Committee on the Elimination of Racial Discrimination and would be working to ensure coordination between the activities of the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance and those carried out in connection with the Third Decade to Combat Racism and Racial Discrimination. | UN | ولقد أقام حوارا بناء مع لجنة القضاء على التمييز العنصري وسيعمل على ضمان التنسيق بين أنشطة المقرر الخاص المعني باﻷشكال العصرية للعنصرية والتمييز العنصري وكره اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب، واﻷنشطة المضطلع بها في إطار العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري. |
83. Overall, the INGC coordination mechanism and the daily meetings worked to help coordinate the activities of non-governmental organizations. | UN | 83 - بصفة عامة، نجحت آلية التنسيق التي اتبعها المعهد الوطني لإدارة الكوارث، والاجتماعات اليومية في المساعدة في التنسيق بين أنشطة المنظمات غير الحكومية. |
However, coordination between activities of various international actors has at the same time sometimes become less efficient. | UN | بيد أن التنسيق بين أنشطة مختلف الجهات الفاعلة الدولية، أصبح في الوقت ذاته، أقل فعالية في بعض الأحيان. |