"التنسيق بين اللجنة" - Translation from Arabic to English

    • coordination between the Committee
        
    • coordination between the Commission
        
    • coordination between ESCWA
        
    • of coordination between the
        
    However, the need for the improved coordination between the Committee and other relevant subsidiary bodies was also recognized. UN إلا أنه أُقرّت أيضا الحاجة إلى تحسين التنسيق بين اللجنة وهيئات فرعية أخرى ذات صلة.
    (iii) coordination between the Committee and other United Nations entities; UN `3` التنسيق بين اللجنة وسائر هيئات الأمم المتحدة؛
    Several delegations emphasized the need for coordination between the Committee and the various groups created by the General Assembly. UN وأكد عدد من الوفود الحاجة إلى التنسيق بين اللجنة ومختلف اﻷفرقة التي أنشأتها الجمعية العامة.
    coordination between the Commission and other international organizations dealing with various sectoral and cross-sectoral issues was of great importance. UN ويكتسب التنسيق بين اللجنة والمنظمات الدولية اﻷخرى التي تتناول القضايا القطاعية المختلفة وتلك المشتركة بين القطاعات، أهمية كبيرة.
    In case it was to be abolished, there was a need to find alternative mechanisms and to foster coordination between the Commission and the agencies. it was suggested that periodic reports be submitted to the Commission by the agencies at each session, a well as information on results of coordinated programmes. UN وفي حالة إلغائها، هناك حاجة إلى إيجاد آليات بديلة لرعاية التنسيق بين اللجنة والوكالات. وقد اقترح أن تقوم الوكالات بتقديم تقارير دورية إلى اللجنة في كل دورة، فضلا عن معلومات عن نتائج البرامج المنسقة.
    (d) Improvement of coordination between ESCWA and the other United Nations bodies through the Regional Inter-agency Coordination Group, which was established during the biennium 1994-1995; UN )د( تحسين التنسيق بين اللجنة وسائر هيئات اﻷمم المتحدة عن طريق اﻷداء النشط لفريق التنسيق اﻹقليمي المشترك بين الوكالات الذي شكل أثناء فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥؛
    He also emphasized the role of regional and interregional cooperation in space activities and called for closer coordination between the Committee and other intergovernmental bodies involved in the global development agenda. UN وأكَّد كذلك على دور التعاون الإقليمي والأقاليمي في أنشطة الفضاء، ودعا إلى تعزيز التنسيق بين اللجنة وسائر الهيئات الحكومية الدولية المشاركة في برنامج التنمية العالمي.
    Regional, interregional and international cooperation in space activities and capacity-building, and closer coordination between the Committee and other intergovernmental bodies, should therefore be supported. UN ولذلك، ينبغي دعم التعاون الإقليمي والأقاليمي والدولي في الأنشطة الفضائية وبناء القدرات وإحكام التنسيق بين اللجنة السالفة الذكر وغيرها من الهيئات الحكومية الدولية.
    " D. Areas of coordination between the Committee and the Subcommittee UN دال - مجالات التنسيق بين اللجنة واللجنة الفرعية
    15. Encourages the strengthening of coordination between the Committee and the other human rights treaty bodies, and encourages the human rights treaty bodies to coordinate their activities in monitoring the implementation of human rights instruments for the full enjoyment by women of their human rights; UN ٥١ - تشجع على تعزيز التنسيق بين اللجنة والهيئات اﻷخرى المنشأة بمعاهدات حقوق اﻹنسان، وتشجع الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق اﻹنسان على تنسيق اﻷنشطة التي تقوم بها في رصد تنفيذ صكوك حقوق اﻹنسان من أجل ضمان تمتع المرأة تمتعا كاملا بحقوق اﻹنسان؛
    The Council encourages the strengthening of coordination between the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and the other human rights treaty bodies and encourages the human rights treaty bodies to coordinate their activities for monitoring the full enjoyment by women of their human rights. UN ويشجع المجلس على تعزيز التنسيق بين اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة والهيئات اﻷخرى المنشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان، ويشجع تلك الهيئات على تنسيق أنشطتها من أجل رصد حالة تمتع المرأة التام بحقوق اﻹنسان الخاصة بها.
    Mr. Almeida (Brazil) said that it would be useful to promote coordination between the Committee and UNCTAD. UN 33 - السيد ألميدا (البرازيل): قال إن تعزيز التنسيق بين اللجنة والأونكتاد سيكون مفيدا.
    He stressed the need to support regional and interregional cooperation in the field of space activities and capacity-building, and the need to ensure closer coordination between the Committee and other intergovernmental bodies involved in the global development agenda of the United Nations. UN وشدّد على ضرورة دعم التعاون الإقليمي والأقاليمي على القيام بأنشطة وبناء القدرات في مجال الفضاء وضرورة ضمان توثيق التنسيق بين اللجنة والهيئات الحكومية الدولية الأخرى المعنية ببرامج الأمم المتحدة العالمية للتنمية.
    “14. Encourages the strengthening of coordination between the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and the other human rights treaty bodies, and encourages the human rights treaty bodies to coordinate their activities in monitoring the implementation of human rights instruments for the full enjoyment by women of their human rights; UN " ١٤ - تشجع على زيادة التنسيق بين اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة والهيئات اﻷخرى المنشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان، وتشجع الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان على تنسيق اﻷنشطة التي تقوم بها في رصد تنفيذ صكوك حقوق اﻹنسان من أجل ضمان تمتع المرأة تمتعا كاملا بحقوق اﻹنسان؛
    My delegation would recall the fact that the need for coordination between the Committee and what was then the Disarmament Commission was recognized by the General Assembly in paragraph 15 of its resolution 38/80. However, this aspiration has not been translated into a reality over the last 10 years, which can be explained by the context of the cold war. UN ويود وفد بلادي أن يذكــــر بأن الحاجة إلى التنسيق بين اللجنة وما كان يسمى عندئذ هيئة نزع السلاح اعترفت بها الجمعية العامة في الفقرة ١٥ من قرارها ٣٨/٨٠، ومع هذا، إن هذا الطموح لم يترجم إلى حقيقة طوال السنوات العشر الماضية، اﻷمر الذي يمكن تعليله بسياق الحرب الباردة.
    13. The coordination between the Commission and the Security Council must be strengthened, to consolidate a more holistic concept of peacekeeping in parallel with peacebuilding. UN 13 - وطالب بتعزيز التنسيق بين اللجنة ومجلس الأمن لتدعيم مفهوم أكثر شمولاً لحفظ السلام بالتوازي مع بناء السلام.
    Increased coordination between the Commission and the organizations of the system was a prerequisite for successful adaptation to the new demands. UN ٨١ - واسترسل قائلا إن زيادة التنسيق بين اللجنة ومؤسسات المنظومة عنصر لازم من أجل تحقيق التكيف الناجح مع الطلبات الجديدة.
    4. The coordination between the Commission on Science and Technology for Development and other relevant United Nations bodies, including the regional commissions, should be improved and made more effective. UN ٤ - يجري تحسين عملية التنسيق بين اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية وسائر هيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة، بما في ذلك اللجان اﻹقليمية، مع زيادة فعاليتها.
    4. The coordination between the Commission on Science and Technology for Development and other relevant United Nations bodies, including the regional commissions, should be improved and made more effective. UN ٤ - يجري تحسين عملية التنسيق بين اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية وسائر هيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة، بما في ذلك اللجان اﻹقليمية، مع زيادة فعاليتها.
    (d) Improvement of coordination between ESCWA and the other United Nations bodies through the Regional Inter-agency Coordination Group, which was established during the biennium 1994-1995; UN )د( تحسين التنسيق بين اللجنة وسائر هيئات اﻷمم المتحدة عن طريق اﻷداء النشط لفريق التنسيق اﻹقليمي المشترك بين الوكالات الذي شكل أثناء فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥؛
    The question of coordination between the Special Committee and other working groups dealing with the reform of the Organization also deserved more thorough consideration. UN كما أن مسألة التنسيق بين اللجنة الخاصة واﻷفرقة العاملة اﻷخرى التي تعالج عملية إصلاح المنظمة تستحق أيضا نظرا أوفى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more