"التنسيق فيما بين وكالات الأمم المتحدة" - Translation from Arabic to English

    • coordination among United Nations agencies
        
    • United Nations inter-agency coordination
        
    • coordination among the United Nations agencies
        
    • coordination of the United Nations agencies
        
    • coordination between United Nations agencies
        
    • inter-agency and agency-mission coordination
        
    579. The Committee called on CEB to further strengthen coordination among United Nations agencies at the country level in harmonizing and streamlining their practices and procedures. UN 579 - وطلبت اللجنة إلى المجلس أن يقوم بزيادة التنسيق فيما بين وكالات الأمم المتحدة على الصعيد القطري، وذلك بتنسيق وتبسيط ممارساتها وإجراءاتها.
    579. The Committee called on CEB to further strengthen coordination among United Nations agencies at the country level in harmonizing and streamlining their practices and procedures. UN 579 - وطلبت اللجنة إلى المجلس أن يقوم بزيادة التنسيق فيما بين وكالات الأمم المتحدة على الصعيد القطري، وذلك بتنسيق وتبسيط ممارساتها وإجراءاتها.
    :: Using the United Nations System Chief Executives Board for Coordination processes to foster closer coordination among United Nations agencies, funds, programmes and regional commissions UN :: استخدام عمليات مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق لتوثيق التنسيق فيما بين وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ولجانها الإقليمية
    These shortcomings were caused by assignment of insufficient priority and resources to HACT, unclear assignment of responsibilities, and poor United Nations inter-agency coordination; UN وهذه السلبيات نجمت عن إعطاء أولوية غير كافية وموارد قاصرة إلى النهج المتسق، إضافة إلى عدم وضوح إسناد المسؤوليات وسوء التنسيق فيما بين وكالات الأمم المتحدة.
    30. The evolution of peacekeeping operations had tested the political commitment of national stakeholders, the availability of international community support and the efficiency of coordination among the United Nations agencies. UN 30 - وأضاف قائلاً إن تطور عمليات حفظ السلام جاء اختباراً للالتزام السياسي لأصحاب المصالح الوطنيين ولتوافر دعم المجتمع الدولي وكفاءة التنسيق فيما بين وكالات الأمم المتحدة.
    We believe that United Nations reform should be comprehensive and include an expanded and more representative Security Council, a revitalized role for the General Assembly and better coordination among United Nations agencies. UN كما نعتقد أن إصلاح الأمم المتحدة ينبغي أن يكون شاملا بحيث يتضمن توسيع مجلس الأمن وجعله أكثر تمثيلا، وإعادة تنشيط دور الجمعية العامة وتحسين التنسيق فيما بين وكالات الأمم المتحدة.
    33. UNDP can help upgrade coordination among United Nations agencies. UN 33 - وبإمكان البرنامج الإنمائي أن يساعد في تحسين التنسيق فيما بين وكالات الأمم المتحدة.
    IASG, mandated by the High Level Committee on Programmes, seeks to ensure coordination among United Nations agencies in relation to work on the Convention and its Optional Protocol; the first session decided to embark on a process of developing a joint strategy for work on this matter. UN ويسعى الفريق المشترك بين الوكالات لدعم الاتفاقية بتفويض من اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى إلى ضمان التنسيق فيما بين وكالات الأمم المتحدة فيما يتعلق بالعمل المتصل بالاتفاقية وبروتوكولها؛ وقررت الدورة الشروع في عملية لوضع استراتيجية مشتركة للعمل بشأن هذا الموضوع.
    The approach has increased coordination among United Nations agencies, non-governmental organizations and Red Cross and Red Crescent partners, leading to joint assessments, development of common strategies, combined advocacy and more information-sharing. UN وقد عزز هذا النهج من التنسيق فيما بين وكالات الأمم المتحدة والشركاء من المنظمات غير الحكومية وجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر مما أفضى إلى تقييمات مشتركة ووضع إستراتيجيات مشتركة والاشتراك في أنشطة الدعوة وزيادة تبادل المعلومات.
    12. OHCHR field presences also facilitate improved coordination among United Nations agencies on human rights activities and programmes. UN 12- ويؤدي الوجود الميداني للمفوضية أيضا إلى تسهيل تحسين التنسيق فيما بين وكالات الأمم المتحدة بشأن الأنشطة والبرامج في مجال حقوق الإنسان.
    (a) Partnership for long-lasting peace: the need for greater coordination among United Nations agencies for conflict prevention and resolution. UN (أ) الشراكة من أجل سلم دائم: الحاجة إلى زيادة التنسيق فيما بين وكالات الأمم المتحدة من أجل منع نشوب الصراعات وتسويتها.
    Under objective 1, add a new expected accomplishment reading: " Ensuring adequate coordination among United Nations agencies to provide for the safety and security of staff " . UN في إطار الهدف 1، يضاف إنجاز متوقع جديد، نصه كما يلي: " كفالة التنسيق فيما بين وكالات الأمم المتحدة على نحو ملائم للسهر على سلامة الموظفين وأمنهم " .
    Under objective 1, add an expected accomplishment (b) reading: " (b) Ensuring adequate coordination among United Nations agencies to provide for the safety and security of staff " ; and reletter the existing expected accomplishment as (a). UN في إطار الهدف 1 يضاف إنجاز متوقع (ب) نصه: " (ب) كفالة التنسيق فيما بين وكالات الأمم المتحدة على نحو ملائم للسهر على سلامة الموظفين وأمنهم " ؛ ويعطى الإنجاز المتوقع الموجود أصلا الرمز (أ).
    10. A detailed evaluation of the experience of successful clusters under UNSIA reveals that it did serve as an appropriate framework for achieving better coordination among United Nations agencies working in Africa. UN 10 - يظهر من تقييم مفصّل لتجربة المجموعات الناجحة في إطار مبادرة الأمم المتحدة الخاصة على نطاق المنظومة المتعلقة بأفريقيا أن المبادرة كانت إطارا ملائما لتحقيق مستوى أفضل من التنسيق فيما بين وكالات الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا.
    Under objective 1, add a new expected accomplishment as follows: " Ensuring adequate coordination among United Nations agencies to provide for the safety and security of staff " . UN في إطار الهدف 1، يضاف تحت عنوان الإنجازات المتوقعة ما يلي: " كفالة التنسيق فيما بين وكالات الأمم المتحدة على نحو ملائم للسهر على سلامة الموظفين وأمنهم " .
    Under objective 1, add a new expected accomplishment reading: " Ensuring adequate coordination among United Nations agencies to provide for the safety and security of staff " . UN في الهدف 1، يضاف إنجاز متوقع جديد نصه كما يلي: " كفالة التنسيق فيما بين وكالات الأمم المتحدة على نحو ملائم للسهر على سلامة الموظفين وأمنهم " .
    Under objective 1, add a new expected accomplishment reading: " Ensuring adequate coordination among United Nations agencies to provide for the safety and security of staff " . UN في إطار الهدف 1، يضاف تحت عنوان الإنجازات المتوقعة ما يلي: " كفالة التنسيق فيما بين وكالات الأمم المتحدة على نحو ملائم للسهر على سلامة الموظفين وأمنهم " .
    Report on the progress of United Nations inter-agency coordination mechanisms [1] UN تقرير عن التقدم المحرز في آليات التنسيق فيما بين وكالات الأمم المتحدة [1]
    63. It is clear that there is scope for improving coordination among the United Nations agencies, the regional organizations and national Governments on tasks that are planned as well as ongoing. UN 63 - وواضح أن هناك مجالا لتحسين التنسيق فيما بين وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والحكومات الوطنية بشأن المهام المقررة والمهام الجارية.
    :: Assistance to the Government in the resolution of social and economic issues through alignment of the United Nations inter-agency and agency-mission coordination mechanisms with the priorities identified in the " international compact " and participation in the United Nations sectoral working groups related to socio-economic issues, including income generation, education and health UN :: تقديم المساعدة للحكومة في حل القضايا الاجتماعية والاقتصادية من خلال مواءمة آليات التنسيق فيما بين وكالات الأمم المتحدة وفيما بين وكالات الأمم المتحدة والبعثة مع تحديد الأوليات في " الاتفاق الدولي " والمشاركة في الأفرقة العاملة القطاعية التابعة للأمم المتحدة والمتصلة بالقضايا الاجتماعية والاقتصادية، بما في ذلك توليد الدخل والتعليم والصحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more