"التنسيق مع المانحين" - Translation from Arabic to English

    • donor coordination
        
    • coordination with donors
        
    • coordinate with donors
        
    • coordination with other donors
        
    donor coordination and Aid Effectiveness Unit UN وحدة التنسيق مع المانحين وفعالية المعونة
    donor coordination in the field of criminal justice UN التنسيق مع المانحين في ميدان العدالة الجنائية
    donor coordination in the field of criminal justice UN التنسيق مع المانحين في ميدان العدالة الجنائية
    (ii) The implementation of the International Compact with Iraq, including coordination with donors and international financial institutions; UN ' 2` تنفيذ العهد الدولي مع العراق، بما في ذلك التنسيق مع المانحين والمؤسسات المالية الدولية؛
    (ii) The implementation of the International Compact with Iraq, including coordination with donors and international financial institutions; UN ' 2` تنفيذ العهد الدولي مع العراق، بما في ذلك التنسيق مع المانحين والمؤسسات المالية الدولية؛
    The Council also invited OHCHR to coordinate with donors on ways to assist the Government of Yemen and non-governmental organizations with capacity-building for the establishment of a national human rights institution. UN كما دعا المجلس المفوضية السامية إلى التنسيق مع المانحين فيما يتعلق بسبل مساعدة الحكومة اليمنية والمنظمات غير الحكومية في مجال بناء القدرات من أجل إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان.
    UNMISS was a member of the Ministry of Defence/SPLA donor coordination Committee UN وكانت البعثة عضوا في لجنة التنسيق مع المانحين المشتركة بين وزارة الدفاع والجيش الشعبي
    Pillar II is intended to be significantly expanded in order to support the Afghanistan National Development Strategy and promote donor coordination and aid effectiveness. UN ومن المزمع توسيع الدعامة الثانية بشكل ملموس بغية دعم الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية وتعزيز التنسيق مع المانحين وفعالية المعونة.
    In the context of the proposed restructuring, the functions of Pillar II are expanded to support the Afghanistan National Development Strategy and promote donor coordination and aid effectiveness. UN وفي سياق إعادة الهيكلة المقترحة، توسع مهام الدعامة الثانية من أجل دعم الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية وتعزيز التنسيق مع المانحين وفعالية المعونة.
    In parallel, the United Nations will provide technical support to the Government for the donors' round table scheduled for early 2007 to mobilize resources for the implementation of the Poverty Reduction Strategy Paper and strengthen donor coordination. UN وبموازاتها ذلك، ستقدم الأمم المتحدة الدعم الفني للحكومة من أجل الإعداد للمائدة المستديرة للمانحين المقرر عقدها في مطلع عام 2007 بغرض حشد الموارد اللازمة لتنفيذ ورقة استراتيجية الحد من الفقر وتعزيز التنسيق مع المانحين.
    Participants emphasized the need for improved donor coordination and the importance of partnerships at all levels, including with the private sector, in order to further assist small island developing States in their efforts to achieve sustainable development. UN وأكد المشتركون ضرورة تحسين التنسيق مع المانحين وأهمية إقامة الشراكات على جميع اﻷصعدة، بما في ذلك مع القطاع الخاص، وذلك لمواصلة مساعدة الدول الجزرية الصغيرة النامية فيما تبذله من جهود لبلوغ التنمية المستدامة.
    ∙ The importance of improving donor coordination and strengthening partnerships with all stakeholders in efforts to implement the Barbados Programme of Action; UN - أهمية تحسين التنسيق مع المانحين وتعزيز الشراكات مع أصحاب المصلحة في الجهود المبذولة لتنفيذ برنامج عمل بربادوس؛
    Norway is a strong supporter of joint financing mechanisms such as the Afghanistan Reconstruction Trust Fund for strengthening Afghan ownership and improving donor coordination. UN والنرويج مؤيد قوي لآليات التمويل المشترك مثل الصندوق الاستئماني لتعمير أفغانستان وذلك لتعزيز الملكية الأفغانية وتحسين التنسيق مع المانحين.
    33. During the reporting period, there was an increasingly constructive debate about donor coordination and aid effectiveness. UN 33 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، كان هناك جدل بنّاء بصورة متزايدة بشأن التنسيق مع المانحين وفعالية المعونة.
    (ii) The implementation of the International Compact with Iraq, including coordination with donors and international financial institutions; UN ' 2` تنفيذ العهد الدولي مع العراق، بما في ذلك التنسيق مع المانحين والمؤسسات المالية الدولية؛
    (ii) The implementation of the International Compact with Iraq, including coordination with donors and international financial institutions; UN ' 2` تنفيذ العهد الدولي مع العراق، بما في ذلك التنسيق مع المانحين والمؤسسات المالية الدولية؛
    :: Provision of advice through monthly meetings of the security pillar of the Liberia Reconstruction and Development Committee on the coordination with donors on corrections projects UN :: إسداء المشورة بواسطة الاجتماعات الشهرية للجهاز الأمني التابع للجنة إعمار وتنمية ليبريا بشأن التنسيق مع المانحين فيما يتصل بالمشاريع الخاصة بالإصلاحيات
    He agreed that coordination with donors and other development partners was very important and UNFPA would continue to give it serious attention. UN ووافق على أن التنسيق مع المانحين والشركاء الآخرين في التنمية مسألة بالغة الأهمية، وأنه ينبغي للصندوق أن يواصل إيلاءها عناية كبيرة.
    Referring to the evaluation of programmes to control iodine deficiency disorders (IDD) in Bolivia, a delegation indicated the importance of improved coordination with donors in the field and the need to improve government ownership of programmes. UN ٣٩ - وباﻹشارة إلى تقييم برامج مكافحة الاضطرابات الناجمة عن نقص اليود في بوليفيا، أوضح أحد الوفود مدى أهمية تحسين التنسيق مع المانحين في الميدان، إلى جانب ضرورة تحسين ملكية الحكومة للبرامج.
    9. Invites the Office of the High Commissioner to coordinate with donors on ways to assist the Government of Yemen and non-governmental organizations with capacity-building for the establishment of a national human rights institution; UN 9- يدعو المفوضية السامية إلى التنسيق مع المانحين فيما يتعلق بسبل مساعدة الحكومة اليمنية والمنظمات غير الحكومية في مجال بناء القدرات من أجل إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان؛
    coordination with other donors and stakeholders in the country could be improved. UN ويمكن تحسين التنسيق مع المانحين الآخرين وأصحاب المصلحة في البلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more