The State party is also encouraged to strengthen the coordination with non-governmental organizations in the implementation and evaluation of the Optional Protocol. | UN | وكذلك، تشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تعزز التنسيق مع المنظمات غير الحكومية لتنفيذ وتقييم البروتوكول الاختياري. |
coordination with non-governmental organizations, which are playing an increasingly important role in humanitarian mine clearance, is also essential. | UN | كما أن من اﻷهمية بمكان التنسيق مع المنظمات غير الحكومية التي تقوم بدور متزايد اﻷهمية في إزالة اﻷلغام ﻷسباب إنسانية. |
Prevention campaigns have been implemented, the main features of which are abstinence, fidelity, and delaying the start of sexual relations. This is supported by the distribution of condoms in key areas such as discotheques, bars or parks, in coordination with non-governmental organizations. | UN | ونظمت حملات للوقاية، كانت محاورها الأساسية الامتناع والوفاء والتأخر عن بدء العلاقات الجنسية، وكذا توزيع الرفالات في الأماكن ذات الأهمية الكبيرة مثل نوادي الديسكو أو الحانات أو الحدائق العامة، ويعتمد في ذلك على التنسيق مع المنظمات غير الحكومية. |
57. In Nairobi, the United Nations organizations dealing with Somalia actively coordinate with NGOs and donors within the framework of SACB. | UN | 57 - وفي نيروبي، تنشط منظمات الأمم المتحدة المعنية بالصومال في التنسيق مع المنظمات غير الحكومية والمانحين في إطار هيئة تنسيق المساعدة للصومال. |
coordination with NGOs, however, continued to be weak in most countries, and the evaluation noted that the Fund had not influenced improvement in that regard. | UN | غير أن التنسيق مع المنظمات غير الحكومية ظل ضعيفاً في معظم البلدان، ولاحظ التقييم أن الصندوق المركزي لم يحدث تحسناً في هذا المجال. |
In addition, a large number of national coordinating mechanisms have established working groups, subcommittees or complementary mechanisms to deal with particular aspects of the planned observances or to work with specific sectors in the national setting, such as coordinating with non-governmental organizations. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أنشأ عدد كبير من آليات التنسيق الوطنية أفرقة عاملة، ولجانا فرعية أو آليات تكميلية لمعالجة الجوانب الخاصة للاحتفالات المخطط لها أو للعمل مع قطاعات محددة في الساحة الوطنية، مثل التنسيق مع المنظمات غير الحكومية. |
Education and coordination with non-governmental organizations would be needed in order to bring about much-needed change in the traditional social and cultural patterns of behaviour that currently relegated women to a secondary position. | UN | وستكون هناك حاجة إلى نشر التعليم وإلى التنسيق مع المنظمات غير الحكومية لإحداث التغيير الملح للغاية واللازم في أنماط السلوك الاجتماعية والثقافية التي تضع المرأة حاليا في مركز ثانوي. |
Additional indicators for the third objective should include an increase in the number of Member States having prepared national plans to promote gender equality and increased coordination with non-governmental organizations in the implementation of the Platform of Action. | UN | وينبغي أن تشمل المؤشرات الإضافية الهدف الثالث زيادة عدد الدول الأعضاء التي أعدت خطط وطنية لتعزيز المساواة بين الجنسين وزيادة التنسيق مع المنظمات غير الحكومية في تنفيذ منهاج العمل. |
coordination with non-governmental organizations | UN | التنسيق مع المنظمات غير الحكومية |
coordination with non-governmental organizations | UN | التنسيق مع المنظمات غير الحكومية |
coordination with non-governmental organizations | UN | التنسيق مع المنظمات غير الحكومية |
It emphasizes the importance of strengthening coordination with non-governmental organizations in response to disasters and emergencies and the potential for engaging the private sector in support of humanitarian assistance. | UN | ويؤكد على أهمية التنسيق مع المنظمات غير الحكومية في الاستجابة للكوارث وحالات الطوارئ، وعلى إمكانية الاستعانة بالقطاع الخاص لدعم المساعدة الإنسانية. |
coordination with non-governmental organizations | UN | التنسيق مع المنظمات غير الحكومية |
The adoption of a multidisciplinary approach that involved all the partners concerned, including civil society, and coordination with non-governmental organizations was deemed advisable. | UN | 14- ورئي أن اعتماد نهج متعدد التخصصات يُشرك المجتمع المدني ويشمل التنسيق مع المنظمات غير الحكومية يعتبر أمرا مستصوبا. |
1. coordination with non-governmental organizations | UN | 1- التنسيق مع المنظمات غير الحكومية |
2. coordination with non-governmental organizations | UN | 2- التنسيق مع المنظمات غير الحكومية |
Other than implementing the NSCB research design to generate primary data on the national incidence of VAWC, government should coordinate with NGOs and other research institutions towards the development of a more comprehensive and in-depth database on VAWC. | UN | وبخلاف تنفيذ تصميم الأبحاث الخاصة بالمجلس الوطني للتنسيق الإحصائي من أجل توليد بيانات أولية بشأن الحالات الوطنية لحدوث العنف ضد المرأة والطفل، ينبغي أن تعمل الحكومة على التنسيق مع المنظمات غير الحكومية ومؤسسات البحث الأخرى نحو تطوير قاعدة بيانات أكثر شمولاً وتعمقاً بشأن العنف ضد المرأة والطفل. |
92.70. coordinate with NGOs to ensure effective implementation of formal procedures to guide police and relevant government officials on how to identify victims of forced labour and forced prostitution among vulnerable groups, refer them to available services, and actively pursue traffickers (United States of America); 92.71. | UN | 92-70- التنسيق مع المنظمات غير الحكومية من أجل أن تنفذ بفاعلية الإجراءات الرسمية لتوجيه الشرطة والموظفين الحكوميين المعنيين المتعلقة بشأن كيفية تحديد هوية ضحايا السّخرة والدعارة بالإكراه بين الفئات المستضعفة، وإحالتهم إلى الدوائر المختصة، وملاحقة المتجرين بهم فعلياً (الولايات المتحدة الأمريكية)؛ |
Pending the implementation of that project, in March 1998 it had been decided to set up a human rights institution that would also be responsible for coordination with NGOs and would be headed by a human rights defender well known in the Soviet era. | UN | وتقرر في آذار/مارس ٨٩٩١ إنشاء مؤسسة معنية بحقوق اﻹنسان، ريثما ينفذ ذلك المشروع، تتولى أيضا مسؤولية التنسيق مع المنظمات غير الحكومية ويرأسها مدافع عن حقوق اﻹنسان شهير في الحقبة السوفياتية. |
(c) Provide, in coordination with NGOs, street children with the necessary protection, adequate health-care services, shelter, education and other social services; | UN | (ج) التنسيق مع المنظمات غير الحكومية لتوفير الحماية اللازمة وخدمات الرعاية الصحية الملائمة والمأوى والتعليم وغيرها من الخدمات الاجتماعية لأطفال الشوارع؛ |
However, constant contact with United Nations and the NGO Liaison staff in United Nations offices in Vienna, Geneva and New York was maintained. | UN | ومع ذلك، تواصلت الاتصالات المنتظمة مع الأمم المتحدة وموظفي مكاتبها في فيينا وجنيف ونيويورك المسؤولين عن التنسيق مع المنظمات غير الحكومية. |
IUCN (for non-governmental organization coordination), Diversitas (for science coordination), UNU, International Human Dimension Programme, ICSU | UN | الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة (من أجل التنسيق مع المنظمات غير الحكومية)، منظمة " دايفيرستاس " (للتنسيق العلمي)، جامعة الأمم المتحدة، البرنامج الدولي للبُعد الإنساني، المركز الدولي للعلم |