Timely development of multidimensional plans for peacekeeping operations through coordination with all those concerned; | UN | وضع الخطط المتعددة الأبعاد لعمليات حفظ السلام في الوقت المناسب عن طريق التنسيق مع جميع الجهات المعنية؛ |
The report promotes coordination with all actors and the development of expert rosters and technical tools. | UN | ويدعو التقرير إلى التنسيق مع جميع الجهات الفاعلة ووضع قوائم للخبراء واستنباط أدوات تقنية. |
Nuclear safety should be seen not as a static but as a continuously evolving process. The Agency must play an important role, in coordination with all relevant stakeholders, to further strengthen it. | UN | وينبغي عدم النظر إلى السلامة النووية باعتبارها مسألة جامدة بل بوصفها عملية تتطور باستمرار، ويجب على الوكالة القيام بدور هام في التنسيق مع جميع أصحاب المصلحة المعنيين لمواصلة تعزيزها. |
The Lao NCAW at all levels has the duty to coordinate with all concerned stakeholders to facilitate data collection and provision of information to the drafting expert team. | UN | وعلى جميع مستويات لجنة لاو الوطنية للنهوض بالمراة واجب التنسيق مع جميع أصحاب المصلحة المعنيين بغية تيسير جمع البيانات وتقديم المعلومات إلى فريق خبراء الصياغة. |
" The Security Council expresses its intention to keep the situation in Guinea-Bissau under regular review and to coordinate with all actors in the post-conflict peace-building process. " | UN | " ويعرب مجلس الأمن عن عزمه على إبقاء الحالة في غينيا - بيساو قيد النظر بشكل منتظم، وعلى التنسيق مع جميع الجهات الفاعلة في عملية بناء السلام في فترة ما بعد الصراع " . |
The National Commission for Child Protection, established in 2005, coordinated with all stakeholders to propose policies and advised the Government on child protection matters. | UN | وتتولّى اللجنة الوطنيـة لحماية الطفل، التي أُنشئت في عام 2005، التنسيق مع جميع أصحاب المصلحة لاقتراح سياسات على الحكومة وإسداء المشورة لها بشأن المسائل ذات الصلة بحماية الطفل. |
23. Ms. AOUIJ said that she strongly supported the idea of coordination with all bodies dealing with human rights and thus directly with the rights of women. | UN | ٣٢ - السيدة أويـج: قالت إنها تؤيد بشدة فكرة التنسيق مع جميع الهيئات العاملة في مجال حقوق اﻹنسان، وبشكل مباشر مع هيئات حقوق المرأة. |
Qatar also aims to establish strong regional partnerships and to improve coordination with all existing civil-military centres for excellence in order to join forces and make the best use of existing resources. | UN | وترمي قطر أيضا إلى إنشاء شراكات إقليمية قوية وتحسين التنسيق مع جميع مراكز الامتياز المدنية - العسكرية القائمة من أجل توحيد الصفوف واستخدام الموارد الموجودة على أفضل وجه ممكن. |
The new Entity should promote coordination with all United Nations bodies, avoid duplication, make the best possible use of human and financial resources and identify possible shortcomings in the management of those resources. | UN | وينبغي أن تعمل الهيئة الجديدة على تعزيز التنسيق مع جميع هيئات الأمم المتحدة، وتفادي الازدواجية واستخدام الموارد البشرية والمالية على أحسن وجه ممكن وتحديد أوجه القصور المحتملة في إدارة هذه الموارد. |
(viii) Strengthen coordination with all development partners at the country level under the leadership of the national Government in support of national development plans and priorities; | UN | ' 8` تعزيز التنسيق مع جميع الشركاء الإنمائيين على المستوى القطري تحت قيادة الحكومة الوطنية لدعم الخطط الإنمائية الوطنية وأولوياتها؛ |
This will require coordination with all relevant United Nations actors, in particular the Rule of Law Coordination and Resource Group, to ensure coherence of approach. | UN | وسيتطلب ذلك التنسيق مع جميع الجهات الفاعلة المعنية في الأمم المتحدة، لا سيما الفريق المعني بالتنسيق في مجال سيادة القانون والموارد، لضمان اتساق النهج. |
coordination with all partners, compilation and drafting of an international appeal for humanitarian assistance and early recovery in Timor-Leste. | UN | تم التنسيق مع جميع الشركاء، وتجميع وصياغة نداء دولي لتقديم المساعدة الإنسانية والإنعاش المبكر في تيمور - ليشتي. |
UNIOSIL has also assisted the Government to establish a multi-stakeholder consultation mechanism, under the chairmanship of the Inspector General of the Sierra Leone Police, to increase coordination with all concerned international partners. | UN | وساعدت البعثة أيضا الحكومة على إنشاء آلية للتشاور مع الأطراف المتعددة صاحبة المصلحة يرأسها المفتش العام لشرطة سيراليون، لزيادة التنسيق مع جميع الشركاء الدوليين المعنيين. |
It also committed itself to improving coordination with all its stakeholders to achieve more coherent and effective human resources management across the common system. | UN | كما التزمت بتحسين التنسيق مع جميع الجهات المعنية بأمرها من أجل تحقيق مزيد من الاتساق والفعالية في إدارة الموارد البشرية على نطاق النظام الموحد. |
On the issue of media regulation, efforts to open up the " space " for free expression should continue, in particular through coordination with all media to establish common positions on media regulation issues. | UN | وفيما يخص مسألة تنظيم وسائط الإعلام، ينبغي مواصلة الجهود الرامية إلى توسيع أفق حرية التعبير، وخاصة عن طريق التنسيق مع جميع وسائط الإعلام في التوصل إلى مواقف مشتركة بشأن مسائل تنظيم وسائط الإعلام. |
Management of the strategic deployment stocks will require direct reporting to the Director of the Logistics Support Division in the Department of Peacekeeping Operations and coordination with all peacekeeping operations. | UN | وستكون إدارة مخزون النشر الاستراتيجي تابعة مباشرة إلى مدير شعبة الدعم الإمدادي في إدارة عمليات حفظ السلام وسيتطلب ذلك التنسيق مع جميع عمليات حفظ السلام. |
There is an elected committee of international non-governmental organizations to foster improved coordination with all partners, including the Government, United Nations agencies, donors and local non-governmental organizations. | UN | وتوجد لجنة منتخبة للمنظمات الدولية غير الحكومية هدفها زيادة التنسيق مع جميع الشركاء، بما في ذلك الحكومة، ووكالات اﻷمم المتحدة، والجهات المانحة، والمنظمات غير الحكومية المحلية. |
The Branch always asks that a national focal point be nominated to act as the direct interlocutor, to be fully involved in the design, preparation and organization of the planned activities and to ensure coordination with all domestic stakeholders. | UN | ويطلب فرع منع الإرهاب دوما تسمية جهة وصل وطنية لتكون المحاور المباشر وتشارك بالكامل في تصميم الأنشطة المخطط لها وإعدادها وتنظيمها وتكفل التنسيق مع جميع الجهات المحلية صاحبة المصلحة. |
" The Council expresses its intention to keep the situation in Guinea-Bissau under regular review and to coordinate with all actors in the post-conflict peace-building process. " | UN | " ويعرب المجلس عن عزمه على إبقاء الحالة في غينيا - بيساو قيد النظر بشكل منتظم، وعلى التنسيق مع جميع الجهات الفاعلة في عملية بناء السلام في فترة ما بعد الصراع " . |
:: coordinate with all development partners who are members of TWG-G for funding support to MoWA and other development partners who are members of other TWGs to mainstream gender into their programmes and also provide support to GMAPs implementation in the sector that they are working with. | UN | :: التنسيق مع جميع شركاء التنمية الأعضاء في الفريق العامل التقني المعني بالشؤون الجنسانية من أجل دعم تمويل وزارة شؤون المرأة وغيرها من شركاء التنمية الأعضاء في الأفرقة العاملة التقنية الأخرى من أجل تعميم المنظور الجنساني في برامجها وكذلك تقديم الدعم لتنفيذ خطط العمل الرامية إلى تعميم المنظور الجنساني في القطاعات التي تعمل مع أولئك الشركاء. |
:: coordinate with all development partners, line ministries, NGOs and CSOs which are members of the TWG-G for the development of TWG-G Action Plan and Joint Monitoring Indicators (JMIs) and regularly monitor and report on the progress of the implementation of TWG-G's JMIs. | UN | :: التنسيق مع جميع الجهات الشريكة في التنمية والوزارات التنفيذية والمنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني الأعضاء في الفريق العامل التقني المعني بالشؤون الجنسانية من أجل وضع خطة عمل ومؤشرات الرصد المشترك للفريق، والقيام بعمليات الرصد والإبلاغ بشكل منتظم عن التقدم المحرز في تنفيذ مؤشرات الرصد المشترك للفريق العامل التقني المعني بالشؤون الجنسانية. |
While the United Nations Office at Geneva (UNOG) coordinated with all United Nations entities in Geneva, including UNITAR, to provide comments on the draft IPSAS policy framework, the daily responsibility for managing the project remains with the IPSAS team at Headquarters. | UN | في حين تولى مكتب الأمم المتحدة في جنيف التنسيق مع جميع الجهات التابعة للأمم المتحدة في جنيف، بما في ذلك المعهد، لكي تبدي تعليقاتها على مشروع إطار سياسة المعايير المحاسبية الدولية، تظل مسؤولية إدارة المشروع يوما بيوم على عاتق الفريق المعني بالمعايير المحاسبية الدولية في المقر. |