Continued coordination and oversight of the global monitoring plan for subsequent evaluations, taking into account the work already achieved; | UN | مواصلة التنسيق والإشراف على خطة الرصد العالمية لخدمة التقييمات التالية، مع مراعاة العمل الذي تحقق حتى الآن؛ |
Brazil also believes that additional measures are warranted to improve coordination and oversight of actions and initiatives taken by the United Nations funds, programmes and specialized agencies, including the Bretton Woods institutions. | UN | إن البرازيل تعتقد أنه يجدر اتخاذ تدابير إضافية لتحسين التنسيق والإشراف على الأعمال والمبادرات التي تقوم بها صناديق الأمم المتحدة وبرامجها والوكالات المتخصصة، بما في ذلك مؤسسات بريتون وودز. |
A. coordination and oversight of the global monitoring plan for subsequent evaluations | UN | ألف - التنسيق والإشراف على خطة الرصد العالمية لعمليات الرصد التالية |
coordination and supervision of research and studies on issues before CCDH and its working groups and committees | UN | التنسيق والإشراف في مجال البحوث والدراسات المتصلة بالمسائل المدرجة على برامج المجلس وأفرقة العمل واللجان؛ |
coordination and supervision of human and financial resources. | UN | وممارسة التنسيق والإشراف فيما يتعلق بالموارد البشرية والمالية. |
24.8 The implementation of the enterprise resource planning project, also known as Umoja, will continue under the coordinating and oversight function of the Department of Management through the Enterprise Resource Planning Steering Committee. | UN | 24-8 وسيستمر تنفيذ مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة، المعروف أيضا باسم أوموجا Umoja، في إطار وظيفة التنسيق والإشراف لإدارة الشؤون الإدارية من خلال اللجنة التوجيهية لتخطيط الموارد في المؤسسة. |
In this structure, the Secretariat would exercise greater coordination and oversight over the centres. | UN | وتمارس الأمانة، في هذا الهيكل قدراً أكبر من التنسيق والإشراف على المراكز. |
The reorganization has refocused the programme of work of the Budget and Performance Reporting Service from a mission-specific alignment to an emphasis on cross-cutting coordination and oversight, as well as dedicated support for peacekeeping operations. | UN | أدت إعادة التنظيم إلى انتقال محور تركيز برنامج عمل دائرة الميزانية والإبلاغ عن الأداء من مواءمة خاصة ببعثة محددة إلى تركيز على التنسيق والإشراف الشاملين إلى جانب الدعم المكرَّس لعمليات حفظ السلام. |
Furthermore, coordination and oversight of the implementation of the Cancun Agreements were enhanced through the establishment in EDM of the Implementation Strategy unit. | UN | وعلاوة على ذلك، عُزز التنسيق والإشراف على تنفيذ اتفاقات كانكون من خلال إنشاء وحدة استراتيجية التنفيذ في إطار البرنامج. |
Furthermore, while a variety of financial instruments and institutions have been strengthened over recent years, coordination and oversight of programmes remain limited. | UN | وعلاوة على ذلك، في حين جرى تدعيم العديد من الأدوات والمؤسسات المالية في السنوات الأخيرة، لا يزال التنسيق والإشراف على البرامج محدودا. |
The incumbent of the position will be responsible for providing direct support to the Government of Afghanistan and to the Board through the effective coordination and oversight of increased international civilian technical assistance to ensure that the support provided is in line with agreed government priorities. | UN | وسيكون شاغل الوظيفة مسؤولاً عن تقديم الدعم المباشر إلى الحكومة الأفغانية والمجلس خلال التنسيق والإشراف الفعالين للمساعدة التقنية المدنية الدولية المتزايدة من أجل ضمان أن يتمشى الدعم المقدم مع أولويات الحكومة المتفق عليها. |
Specifically, it has taken steps to improve coordination and oversight during the planning process such as establishment of the Requirement Review Panel referred to in paragraph 58, whose task it is to confirm, inter alia, the validity of key planning factors and assumptions in the early stage of mission planning. | UN | وعلى وجه التحديد، اتِخذت تدابير لتحسين التنسيق والإشراف خلال عملية التخطيط منها مثلا إنشاء فريق استعراض الاحتياجات المشار إليه في الفقرة 57، الذي كلف، في جملة أمور، بمهمة تأكيد صحة عوامل وافتراضات التخطيط الرئيسية في المرحلة المبكرة من تخطيط البعثات. |
The combination of these factors effectively increases the level of coordination and supervision. | UN | وقد أدى ذلك إلى رفع مستوى التنسيق والإشراف اللازمين. |
The Deputy Representative ensures everyday coordination and supervision of the Office programme as well as the coherence between programme implementation and administrative support. | UN | ويتولى نائب الممثل أنشطة التنسيق والإشراف اليومية لبرنامج المكتب ويكفل الانسجام بين تنفيذ البرامج والدعم الإداري. |
In order to enhance coordination between key law enforcement agencies and the Corruption Eradication Commission, a research on the coordination and supervision function of the anti-corruption commission was conducted wherein national and international experts have provided their viewpoints to promote synergies among all these agencies in handling graft cases. | UN | ومن أجل تعزيز التنسيق بين الأجهزة الرئيسية المعنية بإنفاذ القانون ومفوضية القضاء على الفساد، أجري بحث لدراسة مهام التنسيق والإشراف للجنة مكافحة الفساد حيث عرض خبراء وطنيون ودوليون وجهات نظرهم من أجل تعزيز أوجه التآزر بين جميع تلك الأجهزة في التعامل مع حالات الرشوة. |
The incumbent would have responsibility for the coordination and supervision of the activities of the Personnel, Finance, General Services, Procurement, Medical Services and Regional Support Services Sections. | UN | وسيكون شاغل الوظيفة مسؤولا عن التنسيق والإشراف على أنشطة أقسام شؤون الموظفين، والمالية، والخدمات العامة، والمشتريات، والخدمات الطبية، وخدمات الدعم الإقليمي. |
coordination and supervision of the drafting of thematic reports on various human rights issues by CCDH | UN | التنسيق والإشراف في مجال إعداد التقارير المواضيعية عن مختلف مسائل حقوق الإنسان التي ينشرها المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان؛ |
P-5 Senior Legal Officer (overall coordination and supervision, good offices settlement of disputes) | UN | ف - 5 موظف قانوني أقدم (التنسيق والإشراف الشاملان والمساعي الطيبة لتسوية المنازعات) |
25.7 The implementation of the enterprise resource planning project, known as Umoja, will continue under the coordinating and oversight function of the Department of Management through the Enterprise Resource Planning Steering Committee. | UN | 25-7 وسيستمر تنفيذ مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة، المعروف باسم أوموجا Umoja، في إطار وظيفة التنسيق والإشراف لإدارة الشؤون الإدارية من خلال اللجنة التوجيهية لتخطيط الموارد في المؤسسة. |
24.8 The implementation of the enterprise resource planning project, also known as Umoja, will continue under the coordinating and oversight function of the Department of Management through the Enterprise Resource Planning Steering Committee. | UN | 24-8 وسيستمر تنفيذ مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة، المعروف أيضا باسم أوموجا Umoja، في إطار وظيفة التنسيق والإشراف لإدارة الشؤون الإدارية من خلال اللجنة التوجيهية لتخطيط الموارد في المؤسسة. |
29A.5 The implementation of the enterprise resource planning project, also known as Umoja, will continue under the coordinating and oversight function of the Department of Management through the Enterprise Resource Planning Steering Committee. | UN | 29ألف-5وسيستمر تنفيذ مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة، المعروف أيضا باسم أوموجا Umoja، في إطار وظيفة التنسيق والإشراف لإدارة الشؤون الإدارية من خلال اللجنة التوجيهية لتخطيط الموارد في المؤسسة. |
coordinating and overseeing implementation and evaluation of the national policy on promotion of equality and equity, and of the related action plan; | UN | التنسيق والإشراف على تنفيذ وتقييم السياسة الوطنية لتعزيز المساواة والإنصاف وخطة عملها؛ |