It also assumes responsibility for coordination and liaison with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. | UN | كما أنها تتولى المسؤولية عن التنسيق والاتصال مع مكتب مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان. |
coordination and liaison with United Nations entities and programmes and the World Bank. | UN | التنسيق والاتصال مع كيانات وبرامج اﻷمم المتحدة والبنك الدولي. |
coordination and liaison with United Nations entities and programmes and the World Bank. | UN | التنسيق والاتصال مع كيانات وبرامج اﻷمم المتحدة والبنك الدولي. |
28. coordination and liaison with the Israel Defense Forces remained good and efficient. | UN | 28 - ولا يزال التنسيق والاتصال مع قوات الدفاع الإسرائيلية جيداً ومتّسماً بالكفاءة. |
(b) Greater coordination and communication with partners to better articulate the rules and regulations governing the groups' unique administrative status; | UN | (ب) زيادة التنسيق والاتصال مع الشركاء من أجل وضع صيغة أفضل للقواعد والأنظمة التي تحكم الوضع الإداري الفريد للأفرقة()؛ |
17. coordination and liaison with the Israel Defense Forces remained good and efficient. | UN | 17 - وظل التنسيق والاتصال مع قوات الدفاع الإسرائيلية جيدا وفعالا. |
(iii) coordination and liaison with major NGOs, academic committees and research institutes in the field of conventional arms; inter-agency cooperation in the framework of CASA; | UN | ' ٣ ' التنسيق والاتصال مع اللجان اﻷكاديمية ومعاهد البحوث الرئيسية التابعة للمنظمات غير الحكومية في مجال اﻷسلحة التقليدية؛ والتعاون بين الوكالات في إطار تنسيق العمل بشأن اﻷسلحة الصغيرة؛ |
coordination and liaison with INSTRAW, UNIFEM, United Nations specialized agencies and the United Nations Secretariat. | UN | التنسيق والاتصال مع المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة وصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة، ووكالات اﻷمم المتحدة المتخصصة واﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. |
coordination and liaison with other programmes, bodies and specialized agencies of the United Nations system on activities relating to the subprogramme, including the ESCAP network on trade facilitation bodies; and to ESCAP's regional institute, the Asian and Pacific Centre for Transfer of Technology. | UN | التنسيق والاتصال مع البرامج والهيئات والوكالات اﻷخرى التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة بشأن اﻷنشطة المتصلة بهذا البرنامج الفرعي، بما في ذلك شبكة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ الخاصة بهيئات تيسير التجارة؛ وبمعهد اللجنة اﻹقليمي، مركز آسيا والمحيط الهادئ لنقل التكنولوجيا. |
coordination and liaison with regional organizations and entities active in the fields of customs matters; land and transport; and maritime and multi-modal transport. | UN | التنسيق والاتصال مع المنظمات والكيانات اﻹقليمية الناشطة في مجالات المسائل الجمركية؛ واﻷرض والنقل؛ والنقل البحري والمتعدد الوسائط. |
coordination and liaison with the General Assembly Affairs Division, the Office of Legal Affairs, the Office of Conference and Support Services, IAEA, OAU and the South Pacific Forum, in connection with servicing of intergovernmental bodies and implementation of relevant resolutions of the General Assembly. | UN | التنسيق والاتصال مع شعبة شؤون الجمعية العامة، ومكتب الشؤون القانونية، ومكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم والوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة الوحدة الافريقية، ومنتدى جنوب المحيط الهادئ فيما يتعلق بتقديم الخدمات إلى الهيئات الحكومية الدولية وتنفيذ قرارات الجمعية العامة ذات الصلة. |
coordination and liaison with the International Research and Training Institute for the Advancement of Women (INSTRAW), United Nations Development Fund for Women (UNIFEM), United Nations specialized agencies and the United Nations Secretariat. | UN | التنسيق والاتصال مع المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة وصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة، ووكالات اﻷمم المتحدة المتخصصة واﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. |
coordination and liaison with other programmes, bodies and specialized agencies of the United Nations system on activities relating to the subprogramme, including the ESCAP network on trade facilitation bodies; and to ESCAP's regional institute, the Asian and Pacific Centre for Transfer of Technology. | UN | التنسيق والاتصال مع البرامج والهيئات والوكالات اﻷخرى التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة بشأن اﻷنشطة المتصلة بهذا البرنامج الفرعي، بما في ذلك شبكة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ الخاصة بهيئات تيسير التجارة؛ وبمعهد اللجنة اﻹقليمي، مركز آسيا والمحيط الهادئ لنقل التكنولوجيا. |
coordination and liaison with regional organizations and entities active in the fields of customs matters; land and transport; and maritime and multi-modal transport. | UN | التنسيق والاتصال مع المنظمات والكيانات اﻹقليمية الناشطة في مجالات المسائل الجمركية؛ واﻷرض والنقل؛ والنقل البحري والمتعدد الوسائط. |
However, there is a need to strengthen coordination and liaison with troop-contributing countries in regard to the standards for UNMO training and modalities for their deployment and repatriation. | UN | على أن الحاجة تدعو إلى تقوية التنسيق والاتصال مع البلدان المساهمة بقوات فيما يتعلق بمعايير تدريب المراقبين العسكريين وطرائق نشرهم وإعادتهم إلى أوطانهم. |
(iv) coordination and liaison with other departments and programmes, especially the Departments of Peacekeeping Operations, Humanitarian Affairs and Administration and Management, the Office of Legal Affairs, the Commission on Human Rights, UNDP and UNHCR; | UN | ' ٤` التنسيق والاتصال مع اﻹدارات والبرامج اﻷخرى، ولا سيما إدارة عمليات حفظ السلام، وإدارة الشؤون اﻹنسانية، وإدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم، ومكتب الشؤون القانونية، ولجنة حقوق اﻹنسان، وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين؛ |
(iv) coordination and liaison with international institutions and agencies, regional organizations, research institutions, non-governmental and intergovernmental organizations and members of the academic community on issues within the purview of the Division and participation in seminars and other activities organized by them; | UN | ' ٤ ' التنسيق والاتصال مع مؤسسات ووكالات دولية ومع منظمات إقليمية ومؤسسات البحث ومنظمات غير حكومية ومنظمات حكومية دولية وأعضاء اﻷوساط اﻷكاديمية فيما يتصل بالمسائل التي تدخل في نطاق اختصاص الشعبة والاشتراك في الحلقات الدراسية وغيرها من اﻷنشطة التي تنظمها تلك الجهات؛ |
(iv) coordination and liaison with other departments and programmes, especially the Departments of Peacekeeping Operations, Humanitarian Affairs and Administration and Management, the Office of Legal Affairs, the Commission on Human Rights, UNDP and UNHCR; | UN | ' ٤` التنسيق والاتصال مع اﻹدارات والبرامج اﻷخرى، ولا سيما إدارة عمليات حفظ السلام، وإدارة الشؤون اﻹنسانية، وإدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم، ومكتب الشؤون القانونية، ولجنة حقوق اﻹنسان، وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين؛ |
69. The courts need to improve coordination and communication with the Kosovo Property Agency to avoid parallel proceedings and contradictory decisions on the same property. | UN | 69 - وينبغي للمحاكم أن تحسين التنسيق والاتصال مع وكالة كوسوفو العقارية لتجنب ازدواج الإجراءات وتعارض القرارات المتعلقة بالعقار نفسه. |
coordination and communication with national security forces on movements of convoys, patrols and flights has been enhanced, and all movement in high-risk areas now requires additional review of the criticality of the task to be accomplished. | UN | وجرى تعزيز التنسيق والاتصال مع قوات الأمن الوطنية بشأن تنقل القوافل والدوريات والرحلات الجوية، والآن تقتضي جميع التحركات التي تجري في مناطق شديدة الخطر استعراضا إضافيا لأهمية المهمة التي يتعين إنجازها. |
46. Discussions were further challenged by the geographical distinctions that were drawn by LTTE in relation to the process of releasing children in the east, owing to the lack of coordination and communication with the LTTE eastern commanders as the Sri Lankan security forces took greater control over the eastern districts. | UN | 46 - وتجابه المناقشات تحديا إضافيا يتمثل في التمييزات الجغرافية التي تضعها منظمة نمور تاميل إيلام للتحرير فيما يتعلق بعملية الإفراج عن الأطفال في المنطقة الشرقية، وذلك بسبب عدم التنسيق والاتصال مع قادة المنظمة في تلك المنطقة حيث أن قوات الأمن السريلانكية وسعت نطاق سيطرتها على المقاطعات الشرقية. |
And in case of a meeting in a neutral location the JPSM will coordinate and liaise with the host country. | UN | وفي حالة عقد اجتماع في منطقة محايدة، تتولى الآلية السياسية والأمنية المشتركة مهام التنسيق والاتصال مع البلد المضيف. |