harmonization and simplification were to take place in connection with the WFP governance project in spring 2002. | UN | وسيُطبق التنسيق والتبسيط فيما يتعلق بمشروع الحكم التابع لبرنامج الأغذية العالمي في ربيع عام 2002. |
harmonization and simplification were to take place in connection with the WFP governance project in spring 2002. | UN | وسيُطبق التنسيق والتبسيط فيما يتعلق بمشروع الحكم التابع لبرنامج الأغذية العالمي في ربيع عام 2002. |
New funding mechanisms should be explored, and harmonization and simplification measures should be enhanced. | UN | وينبغي استكشاف آليات جديدة للتمويل، وينبغي تحسين تدابير التنسيق والتبسيط. |
Since harmonization and simplification were only the means to achieve the goals, success would be determined by the improved ability to deliver services. | UN | وحيث أن التنسيق والتبسيط هما من سبل إنجاز الأهداف فقط، فإن القدرات المحسنة لتنفيذ الخدمات ستحدد مقدار النجاح. |
The joint meeting was an ideal forum for the discussion of issues such as harmonization and simplification. | UN | وأشار إلى أن الاجتماع المشترك هو أفضل منتدى لمناقشة مسائل مثل التنسيق والتبسيط. |
Since harmonization and simplification were only the means to achieve the goals, success would be determined by the improved ability to deliver services. | UN | وحيث أن التنسيق والتبسيط هما من سبل إنجاز الأهداف فقط، فإن القدرات المحسنة لتنفيذ الخدمات ستحدد مقدار النجاح. |
The joint meeting was an ideal forum for the discussion of issues such as harmonization and simplification. | UN | وأشار إلى أن الاجتماع المشترك هو أفضل منتدى لمناقشة مسائل مثل التنسيق والتبسيط. |
The Executive Director of UNICEF replied that generally speaking, harmonization and simplification remained within the broader United Nations context, and that its membership would continue to expand. | UN | وردت المديرة التنفيذية لليونيسيف بأن التنسيق والتبسيط لا يزالان بصفة عامة ضمن الإطار الأوسع للأمم المتحدة، وأن عضويتها ستواصل الازدياد. |
The Executive Director of UNICEF replied that generally speaking, harmonization and simplification remained within the broader United Nations context, and that its membership would continue to expand. | UN | وردت المديرة التنفيذية لليونيسيف بأن التنسيق والتبسيط لا يزالان بصفة عامة ضمن الإطار الأوسع للأمم المتحدة، وأن عضويتها ستواصل الازدياد. |
The Director added that this information was contributing to the discussion among the agencies of the UNDG Executive Committee as they explored opportunities for harmonization and simplification. | UN | وأضاف المدير أن هذه المعلومات تسهم في المناقشة الجارية بين الوكالات المشتركة في اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وهي تحاول استكشاف فرص التنسيق والتبسيط. |
The adoption of a results-based approach and the common-services initiative were steps in the right direction, but greater harmonization and simplification were required. | UN | وأضاف أن اعتماد نهج يستند إلى النتائج ومبادرة الخدمات المشتركة تعتبر خطوات إيجابية في هذا الاتجاه، وإن كانت تتطلب مزيدا من التنسيق والتبسيط. |
The MDGs and the Millennium Declaration provide a clear development focus for United Nations reforms, while harmonization and simplification hold the promise of turning the United Nations system into a more efficient and effective tool for development cooperation. | UN | وتتيح الأهداف الإنمائية للألفية وإعلان الألفية محور تركيز إنمائي واضح لإصلاحات الأمم المتحدة، في حين أن عمليتي التنسيق والتبسيط تبشران بتحويل منظومة الأمم المتحدة إلى أداة أكثر كفاءة وفعالية للتعاون الإنمائي. |
UNDP has reservations about the proposal for new instruments, such as CCRR, for a number of reasons, not least of all that this pre-empts the results of the ongoing harmonization and simplification process in the UNDG; neglects the changes introduced by United Nations reforms; and is much too centralized and top-down for operational organizations such as the funds and programmes. | UN | وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لدية تحفظات على الاقتراح المتعلق بالصكوك الجديدة من قبيل تقرير الاستعراض القطري الموحد وذلك لعدد من الأسباب، ليس أقلها أنها تحبط نتائج عملية التنسيق والتبسيط الجارية في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية؛ وتهمل التغييرات التي استحدثتها عملية إصلاح الأمم المتحدة؛ وتتسم بقدر مفرط من المركزية والانسياب من القمة إلى القاعدة في منظمات تنفيذية مثل الصناديق والبرامج. |
Joint programmes are one way in which we expect to implement the actions identified in the Triennial Comprehensive Policy Review, 2004 (A/RES/59/250), including " harmonization and simplification measures, with a view to achieving a significant reduction in the administrative and procedural burden on the organizations and their national partners... " . | UN | والبرامج المشتركة هي إحدى الوسائل التي نتوقع منها أن تنفذ الأعمال المحددة في الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات، 2004 (القرار 59/250)، بما في ذلك " تدابير التنسيق والتبسيط بهدف تحقيق تخفيض ملحوظ في الأعباء الإدارية والإجرائية التي تتحملها المؤسسات وشركاؤها الوطنيون " . |
(c) Encourage the members of the United Nations Development Group, in the light of the discussions on the subject at the Council, to address the areas for further harmonization and simplification of procedures identified in consultation with resident coordinators and country teams and to report to the Council at its substantive session in 2002 with concrete results in each area. | UN | (ج) يشجع أعضاء مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية على أن تعالج، في ضوء المناقشات الدائرة حول هذا الموضوع في المجلس، المجالات التي تتطلب المزيد من التنسيق والتبسيط للإجراءات، والتي تحددت بالتشاور مع المنسقين المقيمين والأفرقة القطرية، وأن تقدم تقريرا إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام 2002 عن النتائج الملموسة التي تحققت في كل مجال من هذه المجالات. |