"التنسيق والتشاور بين" - Translation from Arabic to English

    • coordination and consultation between
        
    • coordination and consultations between
        
    • coordination AND CONSULTATION AMONG MEMBER
        
    • consultation and coordination among
        
    I believe firmly that this practice of coordination and consultation between the Council and the Assembly should be built upon and enhanced. UN وأعتقد اعتقادا جازما بأنه ينبغي البناء على هذه الممارسة المتمثلة في التنسيق والتشاور بين المجلس والجمعية وتعزيزها.
    It was also necessary to ensure the maximum degree of coordination and consultation between the Secretary-General, the troop contributors and the Security Council, which was, of course, the body with primary responsibility for maintaining peace and security. UN ويجب أيضا ضمان أقصى ما يمكن من التنسيق والتشاور بين اﻷمين العام والبلدان التي تساهم بقوات وأعضاء مجلس اﻷمن الذي يعتبر بكل تأكيد الجهاز اﻷول المكلف بحفظ السلم واﻷمن.
    There must be continued coordination and consultation between the Security Council and countries providing contingents, with lessons learned and best practices integrated into operational planning. UN ويجب أن يستمر التنسيق والتشاور بين مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات، وإدراج الدروس المستفادة وأفضل الممارسات في التخطيط التنفيذي.
    It was also in favour of improving the mechanism for coordination and consultations between the United Nations and regional organizations on issues of early prevention and conflict settlement. UN كما أنها تؤيد تحسين آلية التنسيق والتشاور بين اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية بشأن القضايا المتعلقة بمنع وقوع الصراعات وتسويتها في وقت مبكر.
    Establishment of an appropriately funded secretariat body to facilitate coordination and consultations between and with partners, to conduct the assessment of future assessment needs and user requirements and to report regularly on progress. UN إنشاء أمانة تُخَصص لها موارد مناسبة من أجل تيسير التنسيق والتشاور بين الشركاء، وإجراء التقييمات الخاصة باحتياجات التقييم في المستقبل واحتياجات المستعملين وإعداد تقارير دورية عن التقدم.
    coordination AND CONSULTATION AMONG MEMBER STATES TO ADOPT A UNIFIED STAND IN INTERNATIONAL FORA UN بشأن دعم التنسيق والتشاور بين الدول الإسلامية من أجل اتخاذ موقف موحد في المحافل الدولية
    5. Requests the OIC Secretariat to follow up consultation and coordination among representatives of member States at international organisations and fora. UN 5 - يطلب من الأمانة العامة لمنظمة المؤتمر الإسلامي متابعة التنسيق والتشاور بين الدول الأعضاء في المنظمات والمحافل الدولية.
    72. To strengthen coordination and consultation between the United Nations and regional organizations, I recommend: UN 72 - بغية تعزيز التنسيق والتشاور بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية، أوصي بما يلي:
    " There are several ways to diminish the likelihood of such commitment gaps, including better coordination and consultation between potential troop-contributors and the members of the Security Council during the mandate formulation process. UN " هنالك عدة طرق لتقليل احتمال حدوث هذه الثغرات في الالتزام، بما في ذلك تحسين التنسيق والتشاور بين الدول التي قد تشارك بقوات وأعضاء مجلس الأمن خلال عملية صياغة الولاية.
    61. There are several ways to diminish the likelihood of such commitment gaps, including better coordination and consultation between potential troop contributors and the members of the Security Council during the mandate formulation process. UN 61 - وهنالك عدة طرق لتقليل احتمال حدوث هذه الثغرات في الالتزام، بما في ذلك تحسين التنسيق والتشاور بين الدول التي قد تشارك بقوات وأعضاء مجلس الأمن خلال عملية صياغة الولاية.
    It was also observed that adolescents and youth were becoming popular target groups for many donors, thus requiring greater coordination and consultation between the concerned ministries. UN ولوحظ أيضا شدة إقبال جهات مانحة كثيرة على اختيار اليافعين والشباب للاستفادة من التبرعات التي تقدمها، وهو أمر يتطلب زيادة التنسيق والتشاور بين الوزارات المعنية.
    coordination and consultation between relevant international and regional organizations should be encouraged to avoid duplication and maximize resources. UN ' 3` ينبغي تشجيع التنسيق والتشاور بين المنظمات الدولية والإقليمية المعنية لتجنب الازدواجية ولتكبير الموارد إلى أقصى مدى ممكن.
    7. Efforts to increase coordination and consultation between the Department of Peacekeeping Operations and other United Nations entities should be stepped up. UN 7 - ومضى قائلا، إنه ينبغي تكثيف الجهود المبذولة لزيادة التنسيق والتشاور بين إدارة عمليات حفظ السلام وكيانات الأمم المتحدة الأخرى.
    The Committee emphasizes the need for intensified coordination and consultation between the Office of the Capital Master Plan and all other key stakeholders in order to ensure effective planning of the project and to avoid, to the extent possible, unforeseen delays and resulting cost escalation. UN وتشدد اللجنة على ضرورة تكثيف التنسيق والتشاور بين مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر وجميع الجهات المعنية الرئيسية الأخرى، وذلك ضمانا لتخطيط فعال للمشروع، وتجنبا، قدر الإمكان، لحدوث تأخير غير منظور يؤدي إلى تزايد التكاليف.
    19. A number of regional and subregional partnership initiatives have emerged in recent years to facilitate more effective coordination and consultation between countries and donor agencies and development partner countries. UN 19 - وقد ظهر على الساحة في الأعوام الأخيرة عدد من مبادرات الشراكة الإقليمية ودون الإقليمية الرامية إلى تسهيل زيادة فعالية التنسيق والتشاور بين البلدان والوكالات المانحة والبلدان الشريكة في التنمية.
    The Advisory Committee emphasizes the need for intensified coordination and consultation between the Office of the Capital Master Plan and all other key stakeholders in order to ensure effective planning of the project and to avoid, to the extent possible, unforeseen delays and resulting cost escalation. UN وتشدد اللجنة الاستشارية على ضرورة تكثيف التنسيق والتشاور بين مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر وجميع الجهات المعنية الرئيسية الأخرى، وذلك ضمانا لتخطيط فعال للمشروع، وتجنبا، قدر الإمكان، لحدوث حالات تأخير غير منظورة تؤدي إلى تزايد التكاليف.
    10. Encourages the deepening of collaboration between the African Union, recalling its Framework for Post-conflict Reconstruction and Development, and the Peacebuilding Commission on enhancing international support for African countries on the agenda of the Commission, and reiterates the need for enhanced coordination and consultations between the Commission and the African Union on assistance for countries emerging from conflict; UN 10 - تشجع على تعميق التعاون بين الاتحاد الأفريقي ولجنة بناء السلام، مشيرة إلى إطار الاتحاد الأفريقي للتعمير والتنمية بعد انتهاء النزاع، في مجال تعزيز الدعم الدولي للبلدان الأفريقية المدرجة في جدول أعمال اللجنة، وتكرر التأكيد على ضرورة تعزيز التنسيق والتشاور بين اللجنة والاتحاد الأفريقي في مجال تقديم المساعدة إلى البلدان الخارجة من النزاع؛
    10. Encourages the deepening of collaboration between the African Union, recalling its Framework for Post-conflict Reconstruction and Development, and the Peacebuilding Commission on enhancing international support for African countries on the agenda of the Commission, and reiterates the need for enhanced coordination and consultations between the Commission and the African Union on assistance for countries emerging from conflict; UN 10 - تشجع على تعميق التعاون بين الاتحاد الأفريقي ولجنة بناء السلام، مشيرة إلى إطار الاتحاد الأفريقي للتعمير والتنمية بعد انتهاء النزاع، في مجال تعزيز الدعم الدولي للبلدان الأفريقية المدرجة في جدول أعمال اللجنة، وتكرر التأكيد على ضرورة تعزيز التنسيق والتشاور بين اللجنة والاتحاد الأفريقي في مجال تقديم المساعدة إلى البلدان الخارجة من النزاع؛
    coordination AND CONSULTATION AMONG MEMBER STATES TO ADOPT A UNIFIED STAND IN INTERNATIONAL FORA AND NON-ISLAMIC STATES UN بشأن التنسيق والتشاور بين الدول الإسلامية من أجل اتخاذ موقف موحد في المحافل الدولية والدول غير الإسلامية
    5. Requests the OIC Secretariat to follow up consultation and coordination among representatives of member States at international organisations and fora. UN 5 - يطلب من الأمانة العامة لمنظمة المؤتمر الإسلامي متابعة التنسيق والتشاور بين الدول الأعضاء في المنظمات والمحافل الدولية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more