coordination and integration of international statistical programmes | UN | التنسيق والتكامل فيما بين البرامج اﻹحصائية الدولية |
coordination and integration of international statistical programmes | UN | التنسيق والتكامل فيما بين البرامج اﻹحصائية الدولية |
coordination and integration of international statistical programmes | UN | التنسيق والتكامل فيما بين البرامج اﻹحصائية الدولية |
4. In its resolution 1999/55, the Council urged its functional commissions to enhance coordination and complementarity among the five-year reviews. | UN | 4 - وفي قراره 1999/55، حث المجلس لجانه الفنية على تعزيز التنسيق والتكامل فيما بين استعراضات الخمس سنوات. |
coordination and complementarity among the African Union, regional organizations, the United Nations and donors must be improved in this area. | UN | إن التنسيق والتكامل فيما بين الاتحاد الأفريقي والمنظمات الإقليمية والأمم المتحدة والمانحين يجب تحسينهما في هذا المجال. |
Emphasizing the need for coordination and integration among the organs and organizations of the United Nations system in assisting developing countries to foster the development of their human resources, especially that of the most vulnerable, and for the United Nations to continue to give priority to human resources development in developing countries, | UN | وإذ تشدد على الحاجة إلى تحقيق التنسيق والتكامل فيما بين الهيئات والمنظمات التي تضمها منظومة اﻷمم المتحدة في مجال مساعدة البلدان النامية على تعزيز تنمية مواردها البشرية، ولا سيما الموارد البشرية اﻷكثر ضعفا، وضرورة أن تواصل اﻷمم المتحدة منح اﻷولوية لتنمية الموارد البشرية في البلدان النامية، |
In the meantime, and as a means to further enhance coordination and complementarities among the commissions, the clearing house role of the Regional Commissions New York Office to the Development Account initial project proposals submitted by the commissions was reaffirmed and enhanced. | UN | وفي تلك الأثناء، وكوسيلة لتحسين التنسيق والتكامل فيما بين اللجان، تأكد وتعزز دور مكتب نيويورك للجان الإقليمية كمركز لتبادل المعلومات فيما يتعلق بما طرحته اللجان من مقترحات تمهيدية لمشاريع حساب التنمية. |
XII. coordination and integration of INTERNATIONAL | UN | التنسيق والتكامل فيما بين البرامج اﻹحصائية الدولية |
coordination and integration of INTERNATIONAL STATISTICAL PROGRAMMES | UN | التنسيق والتكامل فيما بين البرامج اﻹحصائية الدولية |
coordination and integration of INTERNATIONAL STATISTICAL PROGRAMMES | UN | التنسيق والتكامل فيما بين البرامج اﻹحصائية الدولية |
coordination and integration of INTERNATIONAL STATISTICAL PROGRAMMES | UN | التنسيق والتكامل فيما بين البرامج اﻹحصائية الدولية |
coordination and integration of INTERNATIONAL STATISTICAL PROGRAMMES | UN | التنسيق والتكامل فيما بين البرامج اﻹحصائية الدولية |
coordination and integration of international statistical programmes | UN | التنسيق والتكامل فيما بين البرامج الإحصائية الدولية |
17. coordination and integration of international statistical programmes. | UN | ١٧ - التنسيق والتكامل فيما بين البرامج اﻹحصائية الدولية |
7. coordination and integration of international statistical programmes. | UN | ٧ - التنسيق والتكامل فيما بين البرامج الاحصائية الدولية. |
7. coordination and integration of international statistical programmes | UN | ٧ - التنسيق والتكامل فيما بين البرامج اﻹحصائية الدولية |
The Council, in resolution 1999/55, also urged its functional commissions and other relevant bodies of the United Nations system to enhance coordination and complementarity among the five-year reviews. | UN | وحث المجلس أيضا، في القرار 1999/55 لجانه التنفيذية وغيرها من الأجهزة ذات الصلة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة على تعزيز التنسيق والتكامل فيما بين الاستعراضين اللذين يجريان كل خمس سنوات. |
4. The Council may wish to guide its functional commissions and the United Nations system with a view to enhancing coordination and complementarity among the five-year reviews and on how best to follow up their outcomes in a coherent way. | UN | ٤ - قد يود المجلس أن يوجه لجانه الفنية ومنظومة اﻷمم المتحدة بغية تعزيز التنسيق والتكامل فيما بين الاستعراضين اللذين يجريان كل خمس سنوات وبشأن اﻷسلوب اﻷمثل لمتابعة نتائجهما على نحو متسق. |
The report pointed out that, at present, there was no single institutionalized mechanism for monitoring the implementation of the Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. The report also suggested that a common, coherent and comprehensive assessment framework could be developed in consultation with indigenous peoples, to enhance coordination and complementarity among existing efforts. | UN | وأشار التقرير إلى أنه في الوقت الحاضر ليس ثمة أي آلية مؤسسية وحيدة لرصد تنفيذ الإعلان المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية.وأشار التقرير أيضا إلى إمكانية وضع إطار تقييمي مشترك ومتسق وشامل بالتشاور مع الشعوب الأصلية، من أجل تعزيز التنسيق والتكامل فيما بين الجهود الحالية. |
Emphasizing the need for coordination and integration among the organs and organizations of the United Nations system in assisting developing countries to foster the development of their human resources, especially that of the most vulnerable, and for the United Nations to continue to give priority to human resources development in developing countries, | UN | وإذ تؤكد الحاجة إلى تحقيق التنسيق والتكامل فيما بين الهيئات والمنظمات التي تضمها منظومة اﻷمم المتحدة في مجال مساعدة البلدان النامية على تعزيز تنمية مواردها البشرية، ولا سيما الموارد البشرية اﻷكثر ضعفا، وضرورة أن تواصل اﻷمم المتحدة منح اﻷولوية لتنمية الموارد البشرية في البلدان النامية، |
The objectives of the Council include achieving coordination and integration among its member States and the development of similar regulations in a wide range of fields, including legislation, and in educational, social, cultural, tourism, and collaboration with the private sector. | UN | وتشمل أهداف هذا المجلس تحقيق التنسيق والتكامل فيما بين الدول الأعضاء فيه ووضع أنظمة ولوائح متماثلة في مجموعة واسعة من المجالات، بما في ذلك التشريعات، وفي القطاعات التعليمية والاجتماعية والثقافية والسياحية، والتعاون مع القطاع الخاص. |
(d) coordination and integration among the desertification EWSs working group and the other working groups (especially desertification assessment, B & I) should be strengthened within the GoE | UN | (د) ضمن فريق الخبراء، ينبغي تعزيز التنسيق والتكامل فيما بين الأفرقة العاملة في مجال نظم الإنذار المبكِّر للتصحر وغيرها من الأفرقة العاملة (خاصة في تقييم التصحر والقياسات والمؤشرات). |
The Office of the Special Coordinator provides political guidance to the United Nations country team and the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL), institutionalizes close working relationships and creates systematic mechanisms that enable regular consultations, information-sharing and greater coordination and complementarities among the Organization's various activities. | UN | ويقدم مكتب المنسق الخاص التوجيه السياسي لكل من فريق الأمم المتحدة القطري وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان (اليونيفيل)، ويقيم علاقات عمل مؤسسية وثيقة وينشئ آليات تتسم بطابع منهجي تتيح إجراء مشاورات منتظمة، وتقاسم المعلومات، وتعزيز التنسيق والتكامل فيما بين الأنشطة المتنوعة التي تضطلع بها المنظمة. |