"التنسيق والتوحيد" - Translation from Arabic to English

    • harmonization and
        
    • coordination and uniformity
        
    • coordination and standardization
        
    :: Progressive harmonization and unification of the law of international trade UN :: التنسيق والتوحيد التدريجيان للقانون التجاري الدولي
    To improve the capacity of Governments in drug testing and detection and to promote harmonization and standardization in this area. UN الهدف ٤: تحسين قدرة الحكومات في مجال اختبار المخدرات والكشف عنها وتعزيز التنسيق والتوحيد في هذا المجال.
    Progressive harmonization and unification of the law of international trade UN التنسيق والتوحيد التدريجيان للقانون التجاري الدولي
    Progressive harmonization and unification of the law of international trade UN التنسيق والتوحيد التدريجيان للقانون التجاري الدولي
    The need for coordination and uniformity within the United Nations in the conduct of investigations was also stressed. UN كما تم التأكيد على ضرورة التنسيق والتوحيد داخل الأمم المتحدة في مجال إجراء التحقيقات.
    Progressive harmonization and unification of the law of international trade UN التنسيق والتوحيد التدريجيان للقانون التجاري الدولي
    Toward harmonization and standardization: a proposed methodological guide to improve financial reporting under the United Nations Convention to Combat Desertification UN نحو التنسيق والتوحيد: دليل منهجي مقترح لتحسين الإبلاغ المالي في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    Toward harmonization and standardization: a proposed methodological guide to improve financial reporting under the UNCCD UN نحو التنسيق والتوحيد: دليل منهجي مقترح لتحسين الإبلاغ المالي في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    Progressive harmonization and unification of the law of international trade UN التنسيق والتوحيد التدريجيان لقانون التجارة الدولية
    Progressive harmonization and unification of the law of international trade UN التنسيق والتوحيد التدريجيان للقانون التجاري الدولي
    Progressive harmonization and unification of the law of international trade UN التنسيق والتوحيد التدريجيان للقانون التجاري الدولي
    Progressive harmonization and unification of the law of international trade UN التنسيق والتوحيد التدريجيان للقانون التجاري الدولي
    Progressive harmonization and unification of the law of international trade UN التنسيق والتوحيد التدريجيان للقانون التجاري الدولي
    Progressive harmonization and unification of the law of international trade UN التنسيق والتوحيد التدريجيان للقانون التجاري الدولي
    Progressive harmonization and unification of the law of international trade UN التنسيق والتوحيد التدريجيان للقانون التجاري الدولي
    Progressive harmonization and unification of the law of international trade UN التنسيق والتوحيد التدريجيان للقانون التجاري الدولي
    If the latter had not been revoked, that was because keeping them on the statute books for the time being facilitated the task of overall harmonization and consolidation. UN وإذا لم تكن هذه اﻷخيرة قد نسخت فﻷن إبقاءها في المدونات في الوقت الحالي يسهل مهمة التنسيق والتوحيد العامة.
    Progressive harmonization and unification of the law of international trade12.3 5.6 UN التنسيق والتوحيد التدريجيان للقانون التجاري الدولي
    1. The International Tribunal recognizes the desirability of establishing close budgetary and financial relationships with the United Nations so that the maximum measure of coordination and uniformity with respect to administrative operations may be secured. UN ١ - تعترف المحكمة الدولية باستصواب إقامة علاقات وثيقة مع اﻷمم المتحدة في شؤون الميزانية والشؤون المالية، بغية تأمين أقصى درجات التنسيق والتوحيد فيما يتعلق بالعمليات اﻹدارية.
    1. The World Tourism Organization recognizes the desirability of establishing close budgetary and financial relationships with the United Nations in order that the administrative operations of the United Nations and the agencies within the United Nations system shall be carried out in the most efficient and economic manner possible, and that the maximum measure of coordination and uniformity with respect to these operations shall be secured. UN 1 - تعترف المنظمة العالمية للسياحة بفائدة إقامة علاقات وثيقة مع الأمم المتحدة في شؤون الميزانية والشؤون المالية، بغية تحقيق أكبر قدر ممكن من الكفاءة والاقتصاد في تنفيذ العمليات الإدارية للأمم المتحدة والوكالات الداخلية في منظومة الأمم المتحدة وتأمين أقصى درجات التنسيق والتوحيد في سير هذه العمليات.
    In addressing this challenge, the Department, in the relatively short time since the integrated global management initiative was launched, has made substantial strides in achieving coordination and standardization across the four duty stations, thereby promoting more efficient utilization of its resources. UN وفي معرض التصدي لهذا التحدي، خطت الإدارة، في الوقت الوجيز نسبيا الذي انقضى منذ الشروع في تنفيذ مبادرة الإدارة الكلية المتكاملة، خطوات هامة على طريق تحقيق التنسيق والتوحيد فيما بين مراكز العمل الأربعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more