"التنسيق والفعالية" - Translation from Arabic to English

    • coordination and effectiveness
        
    • coordination and efficiency
        
    • coordination and cost-effectiveness
        
    • coordinated and efficient
        
    The need to promote synergies to strengthen coordination and effectiveness was acknowledged as pivotal in responding to corruption. UN واعتُرف بالحاجة إلى تشجيع أوجه التآزر بغية تعزيز التنسيق والفعالية باعتبارهما عنصرين محوريين في التصدّي للفساد.
    ECA chairs the annual regional consultation meetings of United Nations entities working in Africa, which is a platform for promoting system-wide coordination and effectiveness in support of the New Partnership. UN وتترأس اللجنة اجتماعات المشاورة الإقليمية السنوية لوكالات الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا، التي تمثل منبرا من أجل تعزيز التنسيق والفعالية على صعيد المنظومة بأسرها دعما للشراكة الجديدة.
    coordination and effectiveness during emergency situations UN التنسيق والفعالية في أثناء حالات الطوارئ
    In order to improve coordination and effectiveness in implementing multilingualism, the Inspectors recommend the following: UN ولتحسين جانبي التنسيق والفعالية في مجال تنفيذ التعددية اللغوية يوصي المفتشون بما يلي:
    It seeks to impress upon Members the fact that logistics services are not just an aggregation of all the relevant services, but the integration of these services to ensure proper coordination and efficiency within the sector. UN ويسعى الطلب إلى تكوين انطباع لدى الأعضاء بأن الخدمات اللوجستية ليست مجرد جمع لكل الخدمات ذات الصلة وإنما تكامل لهذه الخدمات لضمان التنسيق والفعالية المناسبين داخل القطاع.
    There have also been efforts to improve coordination and cost-effectiveness, such as through the Integrated Global Observing Strategy. UN كما تبذل جهود من أجل تحسين التنسيق والفعالية من حيث التكلفة، بأمور، من بينها، استراتيجية المراقبة العالمية المتكاملة.
    In order to improve coordination and effectiveness in implementing multilingualism, the Inspectors recommend the following: UN ولتحسين جانبي التنسيق والفعالية في مجال تنفيذ سياسة تعدد اللغات يوصي المفتشون بما يلي:
    Enhancing coordination and effectiveness within the United Nations itself can go a long way to foster coherence in the system as a whole. UN إن تعزيز التنسيق والفعالية داخل اﻷمم المتحدة ذاتها يمكن أن يقطع شوطا بعيدا في زيادة التماسك في المنظومة ككل.
    Since then, the General Assembly of the United Nations, acting on the initiative of Belarus, has adopted three resolutions aimed at improving the coordination and effectiveness of international efforts to curb trafficking. UN ومنذ ذلك الحين، اتخذت الجمعية العامة للأمم المتحدة بناء على مبادرة من بيلاروس ثلاثة قرارات تهدف إلى تعزيز التنسيق والفعالية في الجهود الدولية لمكافحة الاتجار بالبشر.
    Those innovative measures had brought greater coherence to strategic planning and made possible a new level of coordination and effectiveness in the Organization's communications outreach. UN وقد أضفت هذه التدابير الابتكارية مزيدا من التماسك على التخطيط الاستراتيجي وأتاحت مستوى جديدا من التنسيق والفعالية في نشر معلومات المنظمة.
    JIU/REP/2002/10 Evaluation of United Nations system response in East Timor: coordination and effectiveness UN JIU/REP/2002/10 تقييم استجابة منظومة الأمم المتحدة في تيمور الشرقية: التنسيق والفعالية
    JIU/REP/2002/10 Evaluation of United Nations System response in East Timor: coordination and effectiveness UN JIU/REP/2002/10 تقييم استجابة منظومة الأمم المتحدة في تيمور الشرقية: التنسيق والفعالية
    Report of the Joint Inspection Unit on the evaluation of the United Nations system response in East Timor: coordination and effectiveness UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " تقييم استجابة منظومة الأمم المتحدة في تيمور الشرقية: التنسيق والفعالية "
    It refers to the period before the crisis in East Timor only as far as it had an impact on the coordination and effectiveness of the United Nations system response during the crisis or afterwards. UN فهو لا يشير إلى الفترة السابقة للأزمة في تيمور الشرقية إلا بقدر تأثيرها على التنسيق والفعالية في استجابة منظومة الأمم المتحدة في أثناء الأزمة أو بعدها.
    Chapter II focuses on the review of the United Nations system processes and mechanisms applied in different phases during the case of East Timor and which had a bearing on the coordination and effectiveness of its organizations. UN ويركز الفصل الثاني على استعراض عمليات وآليات الأمم المتحدة التي طُبقت في مختلف الأطوار في أزمة تيمور الشرقية والتي أثرت في التنسيق والفعالية في هذه المؤسسات.
    Therefore, this report will only highlight and emphasize a few points with regard to CAP as they relate to the East Timor experience and with a bearing on inter-agency coordination and effectiveness. UN ولذلك فإن هذا التقرير لن يبرز ويؤكد إلا عدداً قليلاً من النقاط التي تتعلق بعملية النداء الموحد من حيث صلتها بتجربة تيمور الشرقية ومن حيث أثرها في التنسيق والفعالية بين الوكالات.
    28. Cooperation at country level should also seek to ensure coordination and effectiveness in the activities of United Nations agencies, especially in cross-cutting interventions. UN 28 - وينبغي أن يُنشد في التعاون على الصعيد القطري ضمان التنسيق والفعالية في أنشطة وكالات الأمم المتحدة، وبصورة خاصة الأنشطة المتداخلة.
    This has led to a new approach to disarmament, demobilization and reintegration within the United Nations system and a strong commitment among various agencies to improving coordination and effectiveness in this critical area. UN وأدى ذلك إلى اتباع نهج جديد في مجال نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج داخل منظومة الأمم المتحدة والتزام قوي لدى مختلف الوكالات بتحسين التنسيق والفعالية في هذا المجال الحيوي.
    28. The resolution has provided the impetus for intensifying the preceding efforts, and for achieving greater coordination and effectiveness of such initiatives at different levels. UN 28 - وقد أوجد القرار الزخم اللازم لتكثيف الجهود المذكورة آنفا وتحقيق قدر أكبر من التنسيق والفعالية في هذه المبادرات على مختلف الصعد.
    We are taking an active part in discussions chaired by the Office of the High Representative on the streamlining of the international civilian presence in Bosnia and Herzegovina in order to improve coordination and efficiency. UN وإننا نشارك بصورة فعالة في المناقشات التي يترأسها مكتب الممثل السامي بشأن تبسيط الوجود الدولي المدني في البوسنة والهرسك بغية تحسين التنسيق والفعالية.
    There have also been efforts to improve coordination and cost-effectiveness, such as through the Integrated Global Observing Strategy. UN كما أن هناك جهودا تبذل من أجل تحسين التنسيق والفعالية من حيث التكلفة وذلك، من خلال استراتيجية الرصد العالمي المتكاملة على سبيل المثال.
    This should include more explicit identification of the priorities and critical activities of the Department that will maximize its comparative advantages -- in particular its close ties to the intergovernmental processes and neutral convening power -- leading to a more coordinated and efficient implementation of its mandate. UN وينبغي أن يشمل ذلك تحديدا أوضح لأولويات الإدارة وأنشطتها البالغة الأهمية التي ستزيد من مزاياها النسبية إلى أقصى حد، ولا سيما صلاتها الوثيقة بالعمليات الحكومية الدولية وقدرتها على الدعوة لعقد اجتماعات بشكل محايد، مما يؤدي إلى زيادة التنسيق والفعالية في تنفيذ ولايتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more