"التنسيق والمساعدة" - Translation from Arabic to English

    • Coordination and Assistance
        
    • coordinate and assist
        
    • coordinating and assisting
        
    • PCASED
        
    South Africa believes that greater international Coordination and Assistance are required to alleviate the burden of threat posed by biological weapons. UN وترى جنوب أفريقيا أن الأمر يتطلب زيادة التنسيق والمساعدة الدوليين للتخفيف من جسامة الخطر الذي تشكله الأسلحة البيولوجية.
    Belgium Trust Fund for Programme for Coordination and Assistance on Security and Development (PCASED) UN الصندوق الاستئماني لبلجيكا من أجل برنامج التنسيق والمساعدة في مجال الأمن والتنمية
    Those activities included serving as the operational and policy framework for the Programme for Coordination and Assistance for Security and Development (PCASED). UN وشملت تلك الأنشطة العمل بمثابة إطار في مجال التنفيذ والسياسات لبرنامج التنسيق والمساعدة من أجل الأمن والتنمية.
    Belgium Trust Fund for Programme for Coordination and Assistance on Security and Development (PCASED) UN الصندوق الاستئماني لبلجيكا لبرنامج التنسيق والمساعدة بشأن الأمن والتنمية
    Belgium Trust Fund for Programme for Coordination and Assistance on Security and Development (PCASED) UN الصندوق الاستئماني لبلجيكا لبرنامج التنسيق والمساعدة بشأن الأمن والتنمية
    The Panel raised the issue with diplomats in the subregion and also travelled to Bamako, where the Programme for Coordination and Assistance for Security and Development (PCASED) is based. UN وأثار الفريق هذه المسألة مع الدبلوماسيين الموجودين في المنطقة دون الإقليمية، كما اتجه إلى باماكو، التي يتخذ برنامج التنسيق والمساعدة من أجل الأمن والتنمية منها مقرا.
    The mechanism of control should be put in place by the Programme for Coordination and Assistance for Security and Development. UN وينبغي أن يقوم برنامج التنسيق والمساعدة من أجل الأمن والتنمية بإنشاء آلية الرقابة.
    Use of programme Coordination and Assistance (PCA) projects and funds for programme and institutional budget costs UN الاستعانة بمشاريع وصناديق توفير التنسيق والمساعدة البرنامجيين في مجال التكاليف البرنامجية والميزانية المؤسسية
    - Coordination and Assistance by the international community for national/regional disarmament measures in the context of the consolidation of peace. UN - التماس التنسيق والمساعدة من المجتمع الدولي لتنفيذ التدابير الوطنية/اﻹقليمية في مجال نزع السلاح في سياق تعزيز السلام.
    We want to make sure that when the next major natural disaster occurs in the region, ASEAN has effective trigger mechanisms in place to mobilize all regional Coordination and Assistance in a timely and systematic manner. UN ونود أن نتأكد أنه تقع كارثة طبيعية كبرى مقبلة في المنطقة، فستكون لدى الرابطة آليات محرِّكة فعالة جاهزة لتعبئة كل التنسيق والمساعدة الإقليميين في توقيت مناسب وبطريقة منهجية.
    My country also provided a headquarters to host the new ECOWAS Small Arms Control Programme, which replaced the Programme for Coordination and Assistance for Security and Development. UN كما وفر بلدي مقرا لاستضافة البرنامج الجديد للجماعة، المتعلق بمراقبة الأسلحة الصغيرة، الذي حل محل برنامج التنسيق والمساعدة من أجل الأمن والتنمية.
    To assist ECOWAS in the realization of the objectives of the Moratorium, UNDP established the Programme for Coordination and Assistance for Security and Development. UN ولمساعدة الجماعة في تحقيق أهداف الوقف، وضع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي برنامج التنسيق والمساعدة من أجل تحقيق الأمن والتنمية.
    This should entail the better integration of mechanisms such as the Programme for Coordination and Assistance for Security and Development into ECOWAS and the establishment of additional complementary mechanisms. UN وهذا يستلزم تحسين دمج الآليات، من قبيل برنامج التنسيق والمساعدة من أجل الأمن والتنمية، في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وإنشاء آليات إضافية متممة.
    The existing Programme for Coordination and Assistance for Security and Development (PCASED) could be further developed to improve the information exchange on current holdings and future arms procurement of West African States. UN ويمكن تطوير برنامج التنسيق والمساعدة لأغراض الأمن والتنمية المعمول به حاليا لتحسين تبادل المعلومات عن أرصدة دول غرب أفريقيا من الأسلحة وما تشتريه من أسلحة في المستقبل.
    To assist ECOWAS in the realization of the objectives of the Moratorium, UNDP established the Programme for Coordination and Assistance for Security and Development. UN ولمساعدة الجماعة في تحقيق أهداف الوقف، وضع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي برنامج التنسيق والمساعدة من أجل تحقيق الأمن والتنمية.
    This should entail the better integration of mechanisms such as the Programme for Coordination and Assistance for Security and Development into ECOWAS and the establishment of additional complementary mechanisms. UN وهذا يستلزم تحسين دمج الآليات، من قبيل برنامج التنسيق والمساعدة من أجل الأمن والتنمية، في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وإنشاء آليات إضافية متممة.
    It appeals to the international community to provide appropriate financial assistance to the Programme for Coordination and Assistance for Security and Development and to the national mechanisms involved in the fight against the proliferation of small arms in West Africa. UN ويناشد المجتمع الدولي تقديم المساعدة المالية الكافية لبرنامج التنسيق والمساعدة من أجل تحقيق الأمن والتنمية وللآليات الوطنية المنخرطة في مكافحة انتشار الأسلحة الخفيفة في غرب أفريقيا.
    United Nations bodies cooperated in organizing a series of conferences and consultations in West Africa, leading to the establishment of the Programme for Coordination and Assistance on Security and Development, which is administered by UNDP. UN وقد تعاونت هيئات اﻷمم المتحدة في تنظيم سلسلة من المؤتمرات والمشاورات في غرب أفريقيا، أدت إلى إنشاء برنامج التنسيق والمساعدة من أجل اﻷمن والتنمية، الذي يديره برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    The United Nations Development Programme is administering the Programme for Coordination and Assistance on Security and Development, which is aimed at supporting the implementation of the Moratorium and associated efforts to promote security and development in West Africa. UN ويقوم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بإدارة برنامج التنسيق والمساعدة من أجل اﻷمن والتنمية الذي يهدف إلى دعم تنفيذ وقف تلك اﻷنشطة وما يرتبط بها من جهود لتعزيز اﻷمن والتنمية في غرب أفريقيا.
    The project is being executed by the Society for Technical Cooperation/Liberia, within the framework of activities of the Programme for Coordination and Assistance for Security and Development for post-conflict societies. UN وتقوم جمعية التعاون التقني في ليبريا بتنفيذ المشروع، في إطار اﻷنشطة التابعة لبرنامج التنسيق والمساعدة من أجل اﻷمن والتنمية في المجتمعات ما بعد النزاعات.
    49. There is an overarching requirement for the Office of the Special Representative of the Secretary-General to coordinate and assist in the determination of overall policy on the delivery of effective law and order in Kosovo, given the close working relationship between the Special Representative and the KFOR command. UN 49 - من الضروري جدا أن يوفر مكتب الممثل الخاص للأمين العام التنسيق والمساعدة على نطاق واسع فيما يتعلق بتحديد السياسة العامة لإقامة القانون والنظام بصورة فعالة في كوسوفو، نظرا لعلاقة العمل الوثيقة القائمة بين الممثل الخاص وقائد القوة الأمنية الدولية في كوسوفو.
    100. The Department of Youth Services in the Ministry of Education, Youth and Sports is GoB's Department which is responsible for coordinating and assisting in the development of programmes and initiatives that create an enabling environment for youth to be empowered and become productive individuals. UN 100- إن دائرة خدمات الشباب في وزارة التعليم والشباب والرياضة هي دائرة حكومية مسؤولة عن التنسيق والمساعدة في وضع البرامج والمبادرات التي تخلق بيئة ممكّنة للشباب لتمكينهم من أن يصبحوا أفراد منتجين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more