Recognizing also the need to improve coordination and harmonization among the various United Nations initiatives established to assist the development of Africa, | UN | وإذ تسلِّم أيضا بضرورة تحسين التنسيق والمواءمة بين شتى مبادرات الأمم المتحدة التي اتخذت للمساعدة في تنمية أفريقيا، |
Donor countries needed to address the lack of coordination and harmonization among programmes and respect the priorities identified by recipient countries. | UN | وينبغي للبلدان المانحة أن تعمل على معالجة نقص التنسيق والمواءمة بين البرامج وأن تحترم الأولويات التي تحددها البلدان المتلقية للمساعدة. |
In the post-cold-war era, the United Nations has an important role to play in coordinating and harmonizing the efforts of nations to achieve common objectives. | UN | وفي فترة ما بعد الحرب الباردة، على اﻷمم المتحدة دور هام في تحقيق التنسيق والمواءمة بين جهود اﻷمم ﻹدراك اﻷهداف المشتركة. |
The ECA secretariat made concrete proposals for the rationalization of the joint secretariat through the coordination and harmonization of the work of the three organizations. | UN | ووضعت أمانة اللجنة الاقتصادية لافريقيا مقترحات محددة لترشيد اﻷمانة المشتركة عن طريق التنسيق والمواءمة بين أعمال المنظمات الثلاث. |
coordination and harmonization between the sectors responsible for addressing the issue of desertification | UN | التنسيق والمواءمة بين القطاعات المسؤولة عن معالجة مسألة التصحر |
Recognising the importance of coordinating and harmonising efforts to combat infectious disease, and of making the best use of limited resources, States Parties should: | UN | نظراً إلى أهمية التنسيق والمواءمة بين جهود مكافحة الأمراض المعدية وأهمية الاستفادة على أفضل وجه من الموارد المحدودة، ينبغي للدول الأطراف: |
We called on all the concerned parties to fulfil commitments adopted by the major international conferences and to enhance the effectiveness of aid through better coordination and harmonization among the aid-providing countries. | UN | ودعونا جميع الأطراف المعنية إلى الوفاء بالالتزامات التي اعتمدتها المؤتمرات الدولية الرئيسية، وتعزيز فعالية المعونة من خلال تحقيق مستوى أفضل من التنسيق والمواءمة بين البلدان المقدمة للمعونة. |
The report should also consider ways to improve coordination and harmonization among the various international initiatives established to assist Africa’s development and, in particular, the possibilities for rationalizing the number of separate United Nations initiatives so as to reduce duplication and overlap while maintaining the overall scope of agreed priorities and targets. | UN | وينبغي أن ينظر التقرير أيضا في طرق لتحسين التنسيق والمواءمة بين المبادرات الدولية المختلفة التي اتخذت لمساعدة التنمية في أفريقيا، وبالتحديد اﻹمكانيات المتاحة لترشيد عدد المبادرات المنفصلة لﻷمم المتحدة من أجل تقليل الازدواج والتداخل، مع اﻹبقاء على النطاق الشامل لﻷولويات واﻷهداف المتفق عليها. |
(b) Noted the wide variety of technical and other issues addressed, including the need for a closer link to energy policy; the need for better coordination and harmonization among the different agencies collecting energy statistics at the national and the international level; and methodological development; | UN | (ب) أشارت إلى الطائفة الواسعة من المسائل التقنية وغيرها من المسائل التي تمت معالجتها، بما في ذلك ضرورة إقامة علاقة أوثق بسياسة الطاقة؛ وضرورة تحسين التنسيق والمواءمة بين مختلف الوكالات التي تقوم بجمع إحصاءات الطاقة على الصعيدين الوطني والدولي؛ والتطوير المنهجي؛ |
It has increased its efforts in elaborating, coordinating and harmonizing policies and activities of the entire United Nations system in the area of information. | UN | ثم زادت من جهودها في تطوير سياسات وأنشطة منظومة اﻷمم المتحدة بأكملها في مجال اﻹعلام مع التنسيق والمواءمة بين هذه السياسات واﻷنشطة. |
It was faced with the dual challenge of integrating the concept of career and non-career service with the ability of the various organizations to recruit and retain the best staff and, at the same time, coordinating and harmonizing the varying arrangements so as to avoid discrepancies in designation and conditions of appointment. | UN | وقد واجهت، في هذا الصدد، تحديا مزدوجا يتمثل في إدماج مفهوم الخدمة الوظيفية وغير الوظيفية وقدرة المنظمات المختلفة على تعيين أفضل الموظفين، والاحتفاظ بهم، وفي الوقت ذاته التنسيق والمواءمة بين مختلف الترتيبات لتفادي الفوارق في التعيين وشروط التعيين. |
(a) To strengthen coordination and harmonization of the contribution of the various United Nations agencies to the implementation of the United Nations System-wide Special Initiative for the implementation of the New Agenda through the consolidation of the lead and collaborative agency arrangements, backstopping technical cluster meetings and organizing consultative meetings with United Nations country teams; | UN | )أ( تعزيز التنسيق والمواءمة بين المساهمات المقدمة من شتى وكالات اﻷمم المتحدة في تنفيذ مبادرة اﻷمم المتحدة الخاصة على نطاق المنظومة لتنفيذ البرنامج الجديد عن طريق توحيد الترتيبات التي تعمل بها الوكالات الرائدة والوكالات التعاونية، ودعم الاجتماعات التقنية دون اﻹقليمية، وتنظيم اجتماعات استشارية مع اﻷفرقة القطرية التابعة لﻷمم المتحدة؛ |
(a) To strengthen coordination and harmonization of the contribution of the various United Nations agencies at the regional level in the context of the United Nations System-wide Special Initiative for the implementation of the New Agenda through the consolidation of the lead and collaborative agency arrangements, backstopping technical cluster meetings and organizing consultative meetings with United Nations country teams; | UN | )أ( تعزيز التنسيق والمواءمة بين المساهمات المقدمة من شتى وكالات اﻷمم المتحدة على الصعيد اﻹقليمي في إطار مبادرة اﻷمم المتحدة الخاصة على نطاق المنظومة لتنفيذ البرنامج الجديد عن طريق توحيد الترتيبات التي تعمل بها الوكالات الرائدة والوكالات التعاونية، ودعم الاجتماعات التقنية دون اﻹقليمية، وتنظيم اجتماعات استشارية مع اﻷفرقة القطرية التابعة لﻷمم المتحدة؛ |
It has the potential to improve coordination and harmonization between and among the AU and the RECs and foster timely realization of the Abuja Treaty, while strengthening the leadership and coordination role of the AUC. | UN | ويمكن لهذا البرنامج أن يرتقي بمستوى التنسيق والمواءمة بين الاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية، وفيما بينها، وأن يعزز إمكانات تنفيذ معاهدة أبوجا في الموعد المحدد لها، ويوطّد الدور القيادي والتنسيقي لمفوضية الاتحاد الأفريقي. |
The Working Group also examined the framework that has been established to regulate the domestic private security industry in South Africa. Since there are some potential areas of overlap between the regulatory rules covering private security companies working within South Africa and those working abroad, the Working Group recommends that the authorities provide coordination and harmonization between the two regulatory frameworks. | UN | وعاين الفريق العامل أيضاً إطار العمل الذي أُنشئ من أجل تنظيم قطاع الخدمات الأمنية الخاصة داخل جنوب أفريقيا. ونظراً إلى وجود بعض مجالات التداخل المحتملة بين القواعد التنظيمية التي تتناول الشركات الأمنية الخاصة العاملة داخل جنوب أفريقيا وتلك التي تتناول الشركات العاملة في الخارج، يوصي الفريق العامل السلطات بضمان التنسيق والمواءمة بين الإطارين التنظيميين. |
Recognising the importance of coordinating and harmonising efforts to respond to, investigate and mitigate the effects of alleged use or suspicious outbreaks, and of using the best available methods, States Parties should: | UN | نظراً إلى أهمية التنسيق والمواءمة بين الجهود الرامية إلى التصدي والتحقيق والتخفيف من آثار الاستخدام المزعوم أو التفشي المشتبه فيه، وأهمية استخدام أفضل الطرق المتاحة، ينبغي للدول الأطراف: |
(b) Poor coordination and alignment between sectors prevent the integration of ecosystem-based approaches for adaptation into sectoral policies. | UN | (ب) ضعف التنسيق والمواءمة بين القطاعات الذي يحول دون إدماج نُهُج التكيف القائمة على النظم الإيكولوجية في السياسات القطاعية. |
This requires a better understanding of the changing international financial architecture and domestic budget allocation processes as well as an increased ability of UNCCD focal point institutions to contribute to country development priority-setting in the context of donor harmonization and alignment. | UN | ويتطلب ذلك فهماً أفضل للهيكل المالي الدولي والعمليات المحلية لتخصيص اعتمادات الميزانية وتعزيز قدرة جهات الوصل التابعة للاتفاقية على المساهمة في وضع الأولويات الإنمائية القطرية في سياق التنسيق والمواءمة بين الجهات المانحة. |
Recognizing the need to improve the coordination and harmonization of initiatives taken by the United Nations system relating to the development of Africa, | UN | وإذ تسلِّم بضرورة تحسين التنسيق والمواءمة بين المبادرات التي تتخذها منظومة الأمم المتحدة بشأن تنمية أفريقيا، |