| tapping the cables, cutting into them and recording every piece of data. | Open Subtitles | التنصت من خلال الكابلات يقطعونه ثم يسجلون كل قطعة من البيانات |
| I thought we talked about eavesdropping on private conversations. | Open Subtitles | أعتقدت بأننا تحدثنا عن التنصت على المحادثات الخاصة |
| Can't you see the lady doesn't want you bugging her? | Open Subtitles | لا يمكن أن ترى سيدة لا أريدك التنصت لها؟ |
| A CI caught her on a wire, a couple months ago. | Open Subtitles | قبض عليها المخبر السري بعد التنصت عليها، منذ بضعة أشهر |
| For example, it was known in which cases telephone listening devices could be used and when correspondence could be opened. | UN | وعلى سبيل المثال، فقد أصبح معروفا في أي حالات يمكن استخدام وسائل التنصت الهاتفية ومتى يمكن فتح المراسلات. |
| Those are proofs used to show the judge there was enough reason to wiretap, and look here. | Open Subtitles | وهي الأدلة التي استعملوها ليظهروا للقاضي أن هناك أسباب وجيهة لطلب التنصت وانظر إلى هذا |
| So next time you're there, you'll put the bug in? | Open Subtitles | المرة المقبلة التي ستكون هناك ستضع جهاز التنصت ؟ |
| tapping was authorized for a maximum of 15 days but could be extended on the authorization of the judge. | UN | ويجوز التنصت على المكالمات الهاتفية لمدة لا تتجاوز ٥١ يوماً يمكن تمديدها بإذن من القاضي. |
| The judge could refuse to authorize telephone—tapping if he deemed that the requirements were not met. | UN | ويرفض القاضي التصريح بوضع أجهزة التنصت الهاتفي إذا رأى أن الشروط التي تستوجب ذلك ليست متوافرة. |
| You shouldn't be eavesdropping. And you messed the end up here. | Open Subtitles | لم يكن يجدر بكِ التنصت وقد أفسدتِ إنهائي للأمر هنا |
| Conversation eavesdropping and recording can be set up for a term of not more than six months. | UN | وتستغرق عمليات التنصت على المحادثات وتسجيلها مدة لا تزيد عن ستة أشهر. |
| Sorry if I'm bugging you, but it really helps talking to you, even if I'm the only one talking. | Open Subtitles | آسف إذا أنا التنصت لك، ولكن هل حقا يساعد التحدث إليك، حتى لو كنت أنا الوحيد يتحدث. |
| Now the question is, why is the CIA bugging your home? | Open Subtitles | والسؤال الآن هو، لماذا وكالة الاستخبارات المركزية التنصت منزلك؟ |
| Your wire cut out the other night. When you guys were drinkin'. | Open Subtitles | جهاز التنصت إنقطع في هذه الليلة التي كنتم تشربون النبيذ فيها. |
| Well you're not gonna hear a thing, because that wire's blown. | Open Subtitles | لن نسمع شيئًا لأن ذاك التنصت غير صالح إنهم يراقبونا |
| Special investigative techniques such as undercover operations, entrapment and the use of listening devices are permitted in certain circumstances. | UN | ويُسمح في ظروف معينة باستخدام تقنيات خاصة للتحقيقات مثل العمليات الخفية والايقاع في اﻷحابيل واستخدام وسائل التنصت. |
| So they didn't have enough calls to warrant the wiretap. | Open Subtitles | إذًا لم يكن لديهم اتصالات كافية كي يطلبوا التنصت |
| We also found the bug you planted in our forensic tech's lab. | Open Subtitles | لقد وجدنا أيضاً جهاز التنصت الذي وضعته في كمبيوتر عالمتنا الجنائية. |
| Using illegal wiretaps or invading the privacy of citizens is exactly the type of corruption that we need to stop. | Open Subtitles | عن طريق التنصت غير المشروعة أو غزو خصوصية المواطنين هو بالضبط نوع الفساد الذي نحن بحاجة إلى التوقف. |
| Turn it on. Are we sure we want to eavesdrop on teammates? | Open Subtitles | .شغليه هل أنت متأكد أنك تود التنصت على زملائك في الفريق؟ |
| So, Winn bugged Henshaw and rigged a remote so I could beam us back if she double-crossed us. | Open Subtitles | لذلك، وين التنصت هينشو وتزوير بعيد عن ذلك أنا يمكن أن شعاع لنا مرة أخرى إذا كانت تعبرنا مزدوجا. |
| The phone's encrypted, sir. We can't tap into it. | Open Subtitles | الهاتف مشفّر يا سيّدي، لا نستطيع التنصت عليه. |
| Australia has legislated to protect telecommunications systems from interception, interference and some forms of misuse. | UN | وقد أصدرت استراليا تشريعا لحماية نظم الاتصالات السلكية واللاسلكية من التنصت والتدخل وبعض أشكال سوء الاستعمال. |
| The application must be supported by evidence which shows that the police have reasonable grounds for their belief that wiretapping is necessary. | UN | وينبغي أن يدعم الطلب بأدلة تبين أن لدى الشرطة أسباب معقولة للاعتقاد بأن التنصت ضروري. |
| You can call me on it safely. Nobody can listen in. | Open Subtitles | يمكنك أن تتصل بي بأمان دون أن يستطيع أحد التنصت. |
| The information received stated that Ms. Allen has been subjected to surveillance and her telephone line tapped. | UN | وتفيد المعلومات الواردة أن السيدة آلان قد وضعت تحت المراقبة، وتم التنصت على مكالماتها الهاتفية. |