"التنصت" - Translation from Arabic to English

    • tapping
        
    • eavesdropping
        
    • bugging
        
    • wire
        
    • listening
        
    • wiretap
        
    • bug
        
    • wiretaps
        
    • eavesdrop
        
    • bugged
        
    • tap
        
    • interception
        
    • wiretapping
        
    • listen
        
    • tapped
        
    tapping the cables, cutting into them and recording every piece of data. Open Subtitles التنصت من خلال الكابلات يقطعونه ثم يسجلون كل قطعة من البيانات
    I thought we talked about eavesdropping on private conversations. Open Subtitles أعتقدت بأننا تحدثنا عن التنصت على المحادثات الخاصة
    Can't you see the lady doesn't want you bugging her? Open Subtitles لا يمكن أن ترى سيدة لا أريدك التنصت لها؟
    A CI caught her on a wire, a couple months ago. Open Subtitles قبض عليها المخبر السري بعد التنصت عليها، منذ بضعة أشهر
    For example, it was known in which cases telephone listening devices could be used and when correspondence could be opened. UN وعلى سبيل المثال، فقد أصبح معروفا في أي حالات يمكن استخدام وسائل التنصت الهاتفية ومتى يمكن فتح المراسلات.
    Those are proofs used to show the judge there was enough reason to wiretap, and look here. Open Subtitles وهي الأدلة التي استعملوها ليظهروا للقاضي أن هناك أسباب وجيهة لطلب التنصت وانظر إلى هذا
    So next time you're there, you'll put the bug in? Open Subtitles المرة المقبلة التي ستكون هناك ستضع جهاز التنصت ؟
    tapping was authorized for a maximum of 15 days but could be extended on the authorization of the judge. UN ويجوز التنصت على المكالمات الهاتفية لمدة لا تتجاوز ٥١ يوماً يمكن تمديدها بإذن من القاضي.
    The judge could refuse to authorize telephone—tapping if he deemed that the requirements were not met. UN ويرفض القاضي التصريح بوضع أجهزة التنصت الهاتفي إذا رأى أن الشروط التي تستوجب ذلك ليست متوافرة.
    You shouldn't be eavesdropping. And you messed the end up here. Open Subtitles لم يكن يجدر بكِ التنصت وقد أفسدتِ إنهائي للأمر هنا
    Conversation eavesdropping and recording can be set up for a term of not more than six months. UN وتستغرق عمليات التنصت على المحادثات وتسجيلها مدة لا تزيد عن ستة أشهر.
    Sorry if I'm bugging you, but it really helps talking to you, even if I'm the only one talking. Open Subtitles آسف إذا أنا التنصت لك، ولكن هل حقا يساعد التحدث إليك، حتى لو كنت أنا الوحيد يتحدث.
    Now the question is, why is the CIA bugging your home? Open Subtitles والسؤال الآن هو، لماذا وكالة الاستخبارات المركزية التنصت منزلك؟
    Your wire cut out the other night. When you guys were drinkin'. Open Subtitles جهاز التنصت إنقطع في هذه الليلة التي كنتم تشربون النبيذ فيها.
    Well you're not gonna hear a thing, because that wire's blown. Open Subtitles لن نسمع شيئًا لأن ذاك التنصت غير صالح إنهم يراقبونا
    Special investigative techniques such as undercover operations, entrapment and the use of listening devices are permitted in certain circumstances. UN ويُسمح في ظروف معينة باستخدام تقنيات خاصة للتحقيقات مثل العمليات الخفية والايقاع في اﻷحابيل واستخدام وسائل التنصت.
    So they didn't have enough calls to warrant the wiretap. Open Subtitles إذًا لم يكن لديهم اتصالات كافية كي يطلبوا التنصت
    We also found the bug you planted in our forensic tech's lab. Open Subtitles لقد وجدنا أيضاً جهاز التنصت الذي وضعته في كمبيوتر عالمتنا الجنائية.
    Using illegal wiretaps or invading the privacy of citizens is exactly the type of corruption that we need to stop. Open Subtitles عن طريق التنصت غير المشروعة أو غزو خصوصية المواطنين هو بالضبط نوع الفساد الذي نحن بحاجة إلى التوقف.
    Turn it on. Are we sure we want to eavesdrop on teammates? Open Subtitles .شغليه هل أنت متأكد أنك تود التنصت على زملائك في الفريق؟
    So, Winn bugged Henshaw and rigged a remote so I could beam us back if she double-crossed us. Open Subtitles لذلك، وين التنصت هينشو وتزوير بعيد عن ذلك أنا يمكن أن شعاع لنا مرة أخرى إذا كانت تعبرنا مزدوجا.
    The phone's encrypted, sir. We can't tap into it. Open Subtitles الهاتف مشفّر يا سيّدي، لا نستطيع التنصت عليه.
    Australia has legislated to protect telecommunications systems from interception, interference and some forms of misuse. UN وقد أصدرت استراليا تشريعا لحماية نظم الاتصالات السلكية واللاسلكية من التنصت والتدخل وبعض أشكال سوء الاستعمال.
    The application must be supported by evidence which shows that the police have reasonable grounds for their belief that wiretapping is necessary. UN وينبغي أن يدعم الطلب بأدلة تبين أن لدى الشرطة أسباب معقولة للاعتقاد بأن التنصت ضروري.
    You can call me on it safely. Nobody can listen in. Open Subtitles يمكنك أن تتصل بي بأمان دون أن يستطيع أحد التنصت.
    The information received stated that Ms. Allen has been subjected to surveillance and her telephone line tapped. UN وتفيد المعلومات الواردة أن السيدة آلان قد وضعت تحت المراقبة، وتم التنصت على مكالماتها الهاتفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more