"التنظيمات النسائية" - Translation from Arabic to English

    • women's groups
        
    • women's organizations
        
    • women's organisations
        
    Upon her return to Lviv, she saw to the sharing of information and knowledge gained by her with women's groups in Ukraine. UN ولدى عودتها إلى لفيف، حرصت على إطلاع التنظيمات النسائية في أوكرانيا على المعلومات والمعارف التي اكتسبتها.
    It is also reported that rape is being used as a punishment for joining indigenous women's groups. UN وأفيد أيضا بأن الاغتصاب يستخدم بوصفه عقابا على الانضمام إلى التنظيمات النسائية المحلية.
    It aims to coordinate women's groups so that they can undertake concerted endeavours to promote the full implementation of women's equality in respect of rights, responsibilities and opportunities. UN وتهدف المنظمة إلى تنسيق جهود التنظيمات النسائية بحيث تتضافر مساعيها الرامية إلى تحقيق الإعمال التام لمساواة المرأة في الحقوق والمسؤوليات والفرص.
    Involvement of women's organizations in policymaking UN ' 10` اشتراك التنظيمات النسائية وصنع القرار
    The following section highlights the achievements of women's organizations in the Bahamas for the period under review. UN ويبرز الفرع التالي منجزات التنظيمات النسائية في البلد للفترة قيد الاستعراض.
    The women's organisations that apply for grants from this scheme are forced to focus on output and results. UN وتجبـر التنظيمات النسائية التي تقدم طلبات للحصول على منحٍ من هذا النظام على التركيز على النواتج والنتائج.
    Following significant remonstrations by local women's groups and civil society at large, on 24 June, the Minister of Justice apologized for comments in which he had referred to women's shelters as sites of immorality. UN وفي أعقاب احتجاجات كبيرة من جانب التنظيمات النسائية المحلية والمجتمع المدني بوجه عام، اعتذر وزير العدل في 24 حزيران/يونيه عما بدر منه من تعليقات أشار فيها إلى دور إيواء النساء على أنها مواقع للفسق.
    Efforts to simplify the provisions of the bills and to conduct awareness-raising and trainings with women's groups and the Sierra Leone police and judiciary need to be supported and prioritized. UN ومن ثم يلزم دعم وترتيب أولويات الجهود الرامية إلى تبسيط أحكام هذه القوانين وتنظيم دورات للتوعية والتدريب لفائدة التنظيمات النسائية وشرطة سيراليون وجهازها القضائي.
    Prior to submission to the Committee, periodic reports were presented to the Cabinet for adoption, circulated to women's groups and published on the Internet. UN وقبل تقديم التقارير الدورية إلى اللجنة، تُعرض على مجلس الوزراء لاعتمادها وتعمّم على التنظيمات النسائية وتُنشر على الانترنت.
    The establishment of local, national and international women's media networks has contributed to global information dissemination, exchange of views and support to women's groups active in media work. UN ساهم إنشاء شبكات محلية ووطنية ودولية لوسائط الإعلام الخاصة بالمرأة على نشر المعلومات وتبادل وجهات النظر ودعم التنظيمات النسائية الناشطة في العمل الإعلامي.
    The establishment of local, national and international women's media networks has contributed to global information dissemination, exchange of views and support to women's groups active in media work. UN ساهم إنشاء شبكات محلية ووطنية ودولية لوسائط الإعلام الخاصة بالمرأة على نشر المعلومات وتبادل وجهات النظر ودعم التنظيمات النسائية الناشطة في العمل الإعلامي.
    9. To underline the support of the Council for civil society, including women's groups. UN 9 - التأكيد على دعم المجلس للمجتمع المدني، بما في ذلك التنظيمات النسائية.
    9. To underline the support of the Council for civil society, including women's groups. UN 9 - التأكيد على دعم المجلس للمجتمع المدني، بما في ذلك التنظيمات النسائية.
    UN peace initiatives and operations must improve and expand collaboration with existing women's groups to bring them formally into the peace process. UN :: وينبغي لمبادرات وعمليات السلام التي تقوم بها الأمم المتحدة أن تساعد على تعزيز التعاون مع التنظيمات النسائية القائمة وتوسيع نطاقه، سعيا لإشراكها رسميا في عملية السلام.
    Moreover, women's groups, committees and women's organizations were crucial to holding local governments and the private sector accountable. UN وعلاوة على ذلك، فإن المجموعات النسائية واللجان التنظيمات النسائية حاسمة الأهمية في جعل أجهزة الحكم المحلي والقطاع الخاص مسؤولين في هذا المجال.
    Founded in 1912, the International Council of Jewish Women is a non-partisan, volunteer organization representing 43 women's organizations working for social justice and a better life for all on six continents. UN المجلس الدولي للمرأة اليهودية الذي تأسس عام 1912، هو منظمة تطوعية غير حزبية تمثل 43 من التنظيمات النسائية العاملة من أجل العدالة الاجتماعية وإيجاد حياة أفضل للجميع، في القارات الست.
    The collection and dissemination by universities, medical or nursing associations, national women's organizations or other bodies of basic data about such traditional practices; UN قيام الجامعات أو الجمعيات الطبية أو جمعيات التمريض، أو التنظيمات النسائية الوطنية أو الهيئات الأخرى بجمع ونشر بيانات أساسية عن هذه الممارسات التقليدية؛
    The support of women's organizations at the national and local levels working for the elimination of female circumcision and other practices harmful to women; UN تقديم الدعم على الصعيدين الوطني والمحلي إلى التنظيمات النسائية التي تعمل على القضاء على ختان الإناث وغيره من الممارسات الضارة بالنساء؛
    Its representatives have regularly attended meetings of federations of women's organizations: National Council of Women of Luxembourg (CNFL) and Liaison, Discussion, Action Group (LIDIA). UN وشاركت ممثلات المركز بانتظام في اجتماعات التنظيمات النسائية الاتحادية: المجلس الوطني للمرأة اللكسمبرغية وفريق الاتصال والمناقشة والعمل.
    - Establishment of a more favourable framework for women's employment taking into account the claims of national women's organizations with respect to training, education and employment; UN * تحقيق إطار أكثر ملاءمة لعمالة المرأة مع مراعاة طلبات التنظيمات النسائية الوطنية في ميدان الملاك والتعليم والعمالة
    The collection and dissemination by universities, medical or nursing associations, national women's organizations or other bodies of basic data about such traditional practices; UN `1` قيام الجامعــات أو الجمعيــات الطبية أو جمعيات التمريض، أو التنظيمات النسائية الوطنية أو الهيئات الأخرى بجمع ونشر بيانات أساسية عن هذه الممارسات التقليدية؛
    In 14 out of 15 counties in Estonia, regional women's roundtables have been formed which unite a large number of women's organisations operating in counties and female representatives of other organisations. UN وشُكلت في 14 من 15 مقاطعة في إستونيا، موائد مستديرة إقليمية للنساء، تجمع بين عدد ضخم من التنظيمات النسائية العاملة في المقاطعات وممثلات للمنظمات الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more