"التنظيمية التالية" - Translation from Arabic to English

    • following organizational
        
    • following regulatory
        
    • next organizational
        
    Taking these views into account, the Chair proposes the following organizational arrangements for the resumed seventh session: UN 7- ويقترح الرئيس، وهو يأخذ هذه الآراء في الحسبان، الترتيبات التنظيمية التالية للدورة السابعة المستأنفة:
    This approach is based on the following organizational pillars: UN ويستند هذا النهج إلى الركائز التنظيمية التالية:
    The General Assembly adopts the following organizational arrangements for its twenty-fourth special session: UN تعتمد الجمعية العامة الترتيبات التنظيمية التالية لدورتها الاستثنائية الرابعة والعشرين:
    The following regulatory instruments govern the use and circulation of service and civilian weapons and ammunition: UN تنظم الصكوك التنظيمية التالية استعمال وتداول أسلحة وذخيرة الخدمة العسكرية والمدنية:
    The report will also include the Committee’s proposals to the Council concerning its work programme for the following year for consideration and approval at the next organizational session of the Council in January/February. UN ويشمل التقرير أيضا مقترحات اللجنة إلى المجلس فيما يتعلق ببرنامج عملها للسنة التالية لكي ينظر فيه المجلس ويوافق عليه في دورته التنظيمية التالية التي تعقد في كانون الثاني/يناير - شباط/فبراير.
    The General Assembly adopts the following organizational arrangements for its twentieth special session: UN تعتمد الجمعية العامة الترتيبات التنظيمية التالية لدورتها الاستثنائية العشرين:
    The General Assembly adopts the following organizational arrangements for its twentieth special session: UN تعتمد الجمعية العامة الترتيبات التنظيمية التالية لدورتها الاستثنائية العشرين:
    In pursuance of this recommendation, the following organizational proposals are presented for adoption by the Conference. UN وعملاً بهذه التوصية، تعرض الاقتراحات التنظيمية التالية لكي يعتمدها المؤتمر.
    An operational entity shall meet the following organizational requirements: UN 2- يستوفي أي كيان تشغيلي الشروط التنظيمية التالية:
    An operational entity shall meet the following organizational requirements: UN 2 - يستوفي الكيان التشغيلي المتطلبات التنظيمية التالية:
    The General Assembly adopts the following organizational arrangements for its twenty-fifth special session: UN تعتمد الجمعية العامة الترتيبات التنظيمية التالية لدورتها الاستثنائية الخامسة والعشرين:
    The General Assembly adopts the following organizational arrangements for its twenty-seventh special session: UN تعتمد الجمعية العامة الترتيبات التنظيمية التالية لدورتها الاستثنائية السابعة والعشرين:
    The following organizational considerations are proposed for the development and operation of the stakeholder engagement strategy: UN ويُقترح مراعاة الاعتبارات التنظيمية التالية لتطوير وتفعيل الاستراتيجية المتعلقة بأصحاب المصلحة:
    4. UNFPA has a strong emphasis on accountability and oversight, based on the following organizational pillars: UN 4 - يركز صندوق الأمم المتحدة للسكان تركيزا قويا على المساءلة والرقابة بناء على الأركان التنظيمية التالية:
    5. Effective performance management is enabled by the following organizational requirements: UN 5 - يتم تمكين إدارة الأداء الفعالة عن طريق الشروط التنظيمية التالية:
    In the light of the discussions and deliberations conducted in the course of the two-day meeting, agreement was reached among participants on the following organizational measures and arrangements: UN وفي ضوء المناقشات والمداولات التي دارت خلال يومي الاجتماع تم الاتفاق بين الحضور على الترتيبات والإجراءات التنظيمية التالية:
    The General Assembly adopts the following organizational arrangements for its twenty-third special session, to be held at Headquarters from 5 to 9 June 2000. UN تُقر الجمعية العامة الترتيبات التنظيمية التالية لدورتها الاستثنائية الثالثة والعشرين، التي ستعقد في المقر في الفترة من 5 إلى 9 حزيران/يونيه 2000.
    An applicant independent entity shall meet the following organizational requirements: UN 109- يستوفي الكيان المحايد طالب الحصول على تفويض الشروط التنظيمية التالية:
    Natural and legal persons wishing to import or export arms are subject to the following regulatory requirements: UN ويخضع الأشخاص الطبيعيون والاعتباريون الذين يرغبون في استيراد الأسلحة أو تصديرها للاشتراطات التنظيمية التالية:
    75. The Ukrainian Government has adopted the following regulatory acts to ensure equality between the sexes: UN 75- وقد اعتمدت الحكومة الأوكرانية القوانين التنظيمية التالية من أجل ضمان المساواة بين الجنسين:
    The report will also include the Committee’s proposals to the Council concerning its work programme for the following year for consideration and approval at the next organizational session of the Council in January/February. UN ويشمل التقرير أيضا مقترحات اللجنة إلى المجلس فيما يتعلق ببرنامج عملها للسنة التالية لكي ينظر فيه المجلس ويوافق عليه في دورته التنظيمية التالية التي تعقد في كانون الثاني/يناير - شباط/فبراير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more