The Nuclear Radiation Safety Agency was the State regulatory authority and an annual amount was allocated for preparedness activities. | UN | وأعلن أن وكالة سلامة الإشعاع النووي هي الهيئة التنظيمية في الدولة وأن مبلغا سنويا يخصص لأنشطة التأهب. |
Trade, trade liberalization and regulatory policies need to be coordinated within an integrated and coherent development strategy. | UN | ويتعين تنسيق السياسات المتعلقة بالتجارة وتحرير التجارة والسياسات التنظيمية في إطار استراتيجية إنمائية متكاملة ومتسقة. |
The Declaration also contained a number of technical recommendations for the elimination of regulatory barriers in case of disaster. | UN | وقد تضمن اﻹعلان أيضا عددا من التوصيات التقنية من أجل إزالة الحواجز التنظيمية في حالة وقوع كارثة. |
The proposal is being considered by the organizational Committee for subsequent action. | UN | وتعكف اللجنة التنظيمية في الوقت الحالي على النظر في هذا المقترح تمهيدا لاتخاذ إجراء بشأنه. |
The report called for increased cooperation between the Commission and regulators in identifying and reviewing sector policies. | UN | ودعا التقرير إلى زيادة التعاون بين اللجنة والجهات التنظيمية في مجال تحديد واستعراض السياسات القطاعية. |
A study on the situation of regulatory policies in selected productive sectors in the region | UN | دراسة بشأن حالة السياسات التنظيمية في مجموعة مختارة من القطاعات الإنتاجية في المنطقة |
United Kingdom offshore oil and gas operators are required to notify regulatory authorities in the event of any oil or chemical spill in the sea, regardless of volume. | UN | ومطلوب من مشغلي حقول النفط والغاز في المملكة المتحدة إبلاغ السلطات التنظيمية في حالة وقوع أي انسكاب نفطي أو كيميائي في البحر، أيا كان حجمه. |
The internal audit team is comprised of UNOPS staff, who have a more visible and accessible presence, resulting in increased awareness of the compliance function and regulatory requirements throughout UNOPS. | UN | ويتألف فريق المراجعة الداخلية للحسابات من موظفي المكتب الذين سيكون لهم حضور أوضح وأفضل، مما سيؤدي إلى زيادة الوعي بوظيفة الامتثال والمتطلبات التنظيمية في جميع دوائر المكتب. |
In the foreseeable future, however, regulatory responsibilities will likely remain a matter of national sovereignty. | UN | إلا أنه من المحتمل أن تظل المسؤوليات التنظيمية في المستقبل المنظور مسألة تتعلق بالسيادة الوطنية. |
An UNCTAD expert meeting expressed that corrective actions required in the post-crisis regulatory regime varied among countries. | UN | أفاد اجتماع لخبراء الأونكتاد بأن الإجراءات التصحيحية اللازمة للقواعد التنظيمية في أعقاب الأزمة تختلف بين البلدان. |
This should include training of all participants of the regulatory authorities in the reporting chain, as well as just accountants and auditors. | UN | وينبغي أن يتضمن ذلك تدريب جميع المشاركين من السلطات التنظيمية في سلسلة الإبلاغ، فضلا عن المحاسبين ومراجعي الحسابات فقط. |
In the Forces nouvelles-controlled north, the regulatory responsibility lies with La Centrale. | UN | وتقع المسؤولية التنظيمية في الشمال الذي تسيطر عليه القوى الجديدة على عاتق الهيئة المركزية. |
This format is in keeping with the principle of independence of the regulatory control with respect to promotional activities, as required by the relevant international standards. | UN | ويمتثل هذا النموذج لمبدأ استقلال الرقابة التنظيمية في ما يتعلق بأنشطة التعزيز، وفقاً للمعايير الدولية في هذا المجال. |
It explores how regulatory objectives can be achieved in economic environments for IS that are becoming more competitive and liberalized. | UN | كما تستكشف سبل تحقيق الأهداف التنظيمية في البيئات الاقتصادية لهذه الخدمات التي تتزايد في سياقها المنافسة وتدابير التحرير. |
Their reports were not binding, but they increased the competence of Gabon's regulatory function. | UN | ولم تكن تقاريرهم ملزمة ولكنها رفعت من كفاءة الوظيفة التنظيمية في غابون. |
As regards the regulatory needs in source countries, a variety of measures might be discussed and many already are under discussion. | UN | وفيما يتعلق بالاحتياجات التنظيمية في بلدان المصدر، يمكن مناقشة مجموعة متنوعة من التدابير، وهناك كثير منها بالفعل قيد المناقشة. |
Any new referral must be considered in a positive light, and the organizational Committee's work in late 2009 must be taken into account in that respect. | UN | كما يجب النظر في أية إحالة جديدة بروح إيجابية، ولا بد في هذا الصدد من مراعاة عمل اللجنة التنظيمية في أواخر عام 2009. |
It would perhaps be best to reserve these items for more substantive debate at the organizational session next year. | UN | وقد يكون من اﻷفضــل حفظ هذه البنود لمناقشة أكثر عمقا في الدورة التنظيمية في العام القادم. |
This was a matter for regulators in their respective jurisdictions to decide. | UN | فهذه مسألة يتعين أن تبتّ فيها الهيئات التنظيمية في مختلف البلدان. |
As mentioned at last week's organizational meeting, I shall invite representatives who have longer statements to deliver an abbreviated version and to provide the full statement to be posted on the First Committee QuickFirst web portal. | UN | وكما ذُكِر خلال الجلسة التنظيمية في الأسبوع الماضي، سأدعو الممثلين الذين لديهم بيانات أطول إلى الإدلاء بصيغة موجزة من البيان، وتقديم البيان الكامل لنشره في الموقع الشبكي للَّجنة الأولى. |
65. The chapter called attention to organizational complexities in strategic planning. | UN | ٦٥ - ويوجه هذا الفصل الانتباه الى التعقيدات التنظيمية في التخطيط الاستراتيجي. |
The willingness of organizational units participating in intersectoral cooperation would bring value added. | UN | كما أن رغبة الوحدات التنظيمية في المشاركة في التعاون المشترك بين القطاعات ستوفر قيمة إضافية. |
The Committee also held its organizational meeting on 21 January 2010. | UN | وعقدت اللجنة أيضا جلستها التنظيمية في 21 كانون الثاني/يناير 2010. |
The Government had issued many regulations in the same vein. | UN | وأصدرت الحكومة العديد من القواعد التنظيمية في نفس الاتجاه. |