"التنظيم الفعال" - Translation from Arabic to English

    • effective regulation
        
    • effective organization
        
    • effectively regulate
        
    • effective management
        
    • effectively organizing
        
    • regulate effectively
        
    • efficient organization of
        
    • is effectively regulated
        
    • an efficient organization
        
    • the efficient organization
        
    The arms trade is spiralling dangerously out of control, and that lack of control is the result of various factors. Among those is the lack or inadequacy of control systems or of effective regulation. UN ويتسارع خروج الاتجار بالأسلحة على نحو خطير عن نطاق السيطرة التي ينتج عدمها عن عوامل عديدة من بينها الافتقار إلى نظم المراقبة أو عدم كفايتها أو التنظيم الفعال لهذه التجارة.
    It was agreed that the text would remain as drafted, but the need for effective regulation would be discussed in the Guide. UN واتُّفق على أن تظل صيغة النص كما هي، على أن تناقش ضرورة التنظيم الفعال في الدليل.
    The Government would continue to meet the challenge of striking a balance between effective regulation and sustaining a competitive business environment. UN وستستمر الحكومة في مواجهة التحدي المتمثل في تحقيق التوازن بين التنظيم الفعال وتهيئة بيئة تنافسية للأعمال التجارية.
    Participation and empowerment of the poor, especially women, with respect to development efforts are made possible by their effective organization. UN فمشاركة وتمكين الفقراء، وبخاصة النساء، فيما يتعلق بالجهود الإنمائية يمكن أن يتحققا من خلال التنظيم الفعال لتلك الفئات.
    However, there is a need for a regional fisheries management organization or arrangement with wider powers and the capacity to effectively regulate all high-seas fisheries and the conservation of stocks in that vast expanse of ocean. UN ومع ذلك، هناك حاجة إلى إنشاء منظمة أو ترتيب إقليمي لإدارة مصائد الأسماك بسلطات أوسع نطاقا، والقدرة على التنظيم الفعال لجميع مصائد أعالي البحار والمحافظة على الأرصدة في تلك الرقعة الشاسعة من المحيط.
    In this regard, effective management and good governance acquire an ever-increasing importance. UN وفي هذا الصدد، يكتسي التنظيم الفعال واﻹدارة الجيدة أهمية متزايدة.
    The Commission makes the following recommendations for effectively organizing its future work: UN ٩١ - وتقدم اللجنة التوصيات التالية بشأن التنظيم الفعال ﻷعمالها في المستقبل:
    However, these funds are insufficient to sustain effective regulation, given the scale and volume of production and import in most countries. UN غير أن هذه الموارد لا تكفي لاستدامة التنظيم الفعال بالنظر إلى نطاق الإنتاج والاستيراد وحجمه في معظم البلدان.
    Thus, if the private sector is to play a positive role in the development process, States need to ensure effective regulation of the private sector in line with their obligation to protect human rights. UN وبالتالي، إذا كان للقطاع الخاص أن يقوم بدور إيجابي في عملية التنمية، فمن الضروري أن تكفل الدول التنظيم الفعال للقطاع الخاص بما يتماشى مع التزامها بحماية حقوق الإنسان.
    The recent financial crisis has served as a reminder that effective regulation is necessary to ensure stable markets and for achieving the desired balance between financial markets and other parts of the economy. UN وقد كان في الأزمة المالية التي حدثت مؤخراً ما يُذكّر بأن التنظيم الفعال ضروري لتأمين أسواق مستقرة ولتحقيق التوازن المرجو بين الأسواق المالية وسائر مكونات الاقتصاد.
    Implementation of the Concept Framework is intended to help to overcome obstacles to the effective regulation of migration and to the reduction of sociocultural, economic and political risks associated with migratory flows. UN ومن شأن تنفيذ هذا الإطار المفاهيمي أن يؤدي إلى حل المشاكل التي تحول دون التنظيم الفعال للهجرة والحد من المخاطر الاجتماعية والثقافية والاقتصادية والسياسية المرتبطة بتدفق المهاجرين.
    The Ministry of Finance in 2005 set out in its strategic programme to achieve as an outcome the effective regulation of financial institutions. UN 29- وأدرجت وزارة المالية في عام 2005 في برنامجها الاستراتيجي هدف يتمثل في التنظيم الفعال للمؤسسة المالية.
    In this process, effective regulation is the key and regulators must be vigilant and diligent if they are to ensure that efficiency gains translate into lower consumer prices. UN وفي إطار هذه العملية يتسم التنظيم الفعال بأهمية بالغة ويجب على الجهات المعنية بالتنظيم أن تتوخى اليقظة والعناية الواجبة كي تضمن ترجمة مكاسب الكفاءة إلى انخفاض في أسعار الاستهلاك.
    The seminars and workshops on insurance focused on the essence of effective regulation and its enforcement rules, consumer protection and competition rules as factors of stability. UN وركزت الحلقات الدراسية والتدريبية على أسس التنظيم الفعال وقواعد إنفاذه وحماية المستهلك وقواعد التنافس بوصفها عوامل للاستقرار.
    Additionally, it is recommended that the State party take all necessary measures, including legal and administrative ones, to ensure the effective regulation of intercountry adoptions. UN ويوصى بالإضافة إلى ذلك بأن تتخذ الدولة الطرف كافة الإجراءات الضرورية بما فيها الإجراءات القانونية والإدارية لكفالة التنظيم الفعال للتبني الدولي.
    I would like to assure the Committee of our support for its efforts towards an effective organization of our forthcoming work and the achievement of tangible results. UN وأود أن أؤكد للجنة دعمنا لجهودها من أجل التنظيم الفعال لأعمالنا المقبلة وتحقيق نتائج ملموسة.
    The group continued to provide technical advice to Parties on improving their national communications through the effective organization of four hands-on training workshops and examination of national communications of non-Annex I Parties. UN واستمر في تقديم المشورة التقنية للأطراف فيما يتعلق بتحسين بلاغاتها الوطنية عن طريق التنظيم الفعال لأربع حلقات تدريبية عملية والنظر في البلاغات الوطنية للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول.
    An agreed number of slum-dwellers empowered, through effective organization, to access institutional credit for housing; UN عدد متفق عليه من سكان أحياء الأكواخ الفقيرة يمكنون من خلال التنظيم الفعال من أجل الحصول على الائتمان المؤسسي للإسكان؛
    Developing countries face challenges in building capacity to effectively regulate. UN وتواجه البلدان النامية تحديات في بناء القدرات من أجل التنظيم الفعال.
    27. effective management of conference-servicing resources requires an accurate knowledge of their costs. UN ٢٧ - إن التنظيم الفعال لموارد خدمة المؤتمرات يتطلب معرفة دقيقة بتكاليفها.
    By effectively organizing its programme of work and holding extensive consultations, the Committee was able to keep the number of its formal meetings to a minimum. UN وتمكنت اللجنة من الإبقاء على عدد جلساتها الرسمية في أدنى مستوى ممكن بفضل التنظيم الفعال لبرنامج عملها وإجراء مشاورات مستفيضة.
    56. The capacity to regulate effectively does not only depend on the institution itself, but is embedded in the broader context. UN 56- القدرة على التنظيم الفعال لا تتوقف فقط على المؤسسة نفسها، ولكنها تندرج في السياق الأوسع.
    This exercise has been initiated by the Executive Board and is directed towards ensuring that the efficient organization of its work is an ongoing exercise. UN وقد استهل المجلس التنفيذي هذه الممارسة وهي موجهة نحو كفالة أن يأخذ التنظيم الفعال لعمله صورة ممارسة مستمرة.
    Action must be taken rapidly, however, to ensure that the national diamond industry is effectively regulated for the benefit of the whole country. UN بيد أنه يتعين اتخاذ إجراءات بسرعة بغية تأمين التنظيم الفعال لصناعة الألماس الوطنية لفائدة البلد بأسره.
    The need to avoid compromising the security functions required by a security-sensitive institution such as the ICC requires not only an efficient organization but also significant funding. UN وضرورة تفادي الإضرار بمهام الأمن التي تتطلبها مؤسسة حساسة أمنيا مثل المحكمة الجنائية الدولية تتطلب لا التنظيم الفعال فحسب، بل وتمويلا هاما أيضا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more