| The new judicial organization Code had established special courts for minor offences and courts to deal with violence against women and domestic violence. | UN | وقد أنشئت بموجب قانون التنظيم القضائي الجديد محاكم خاصة تعنى بالأفعال الجرمية البسيطة ومحاكم تُعنى بقضايا العنف ضد المرأة والعنف المنزلي. |
| :: The law on the judicial organization of the jurisdiction of the Court of Appeals of Abéché is revised according to demography and judicial case load | UN | :: تنقيح قانون التنظيم القضائي اللازم لاختصاص محكمة أبيشي للاستئناف، وفقا للحالة الديموغرافية وحجم العمل القضائي؛ |
| judicial organization and the creation of various types of court; | UN | التنظيم القضائي واستحداث النظم القضائية؛ |
| The organization of the judiciary respects the principles of unity of jurisdiction, collegiality, the right of appeal, the independence of the courts, and the free dispensation of justice. | UN | ويخضع التنظيم القضائي لمبادئ وحدة القضاء والجماعية والدرجة المزدوجة للقضاء واستقلال القضاة. |
| This is a first step towards a more comprehensive reform of the organization of the judicial system. | UN | ويتعلق الأمر بمرحلة أولى من إصلاح أكثر شمولاً في مجال التنظيم القضائي. |
| B. Jurisdictional measures against impunity 127 — 141 31 | UN | باء - التنظيم القضائي لمكافحة اﻹفلات من العقاب ٧٢١-١٤١ ١٣ |
| On 6 January 1995, the Supreme Court dismissed the appeal, referring to Section 101a of the Judicial Organisation Act. | UN | وفي 6 كانون الثاني/ يناير 1995، رفضت المحكمة العليا الاستئناف، استناداً إلى المادة 101(أ) من قانون التنظيم القضائي(). |
| To assign or reassign judges and prosecutors to the posts provided for in the judicial organization Act (Act No. 160 of 1979) and the Public Prosecution Act (Act No. 159 of 1979); | UN | تعيين وإعادة القضاة وأعضاء الادعاء العام للمناصب المنصوص عليها في قانون التنظيم القضائي رقم 160 لسنة 1979 وقانون الادعاء العام رقم 159 لسنة 1979؛ |
| The law issued on July 6, 1962 defined the judicial organization of the Islamic denominations. | UN | والقانون الصادر في 6 تموز/يوليه 1962 حدد التنظيم القضائي للطوائف الإسلامية. |
| 1976-1978 Deputy Director for judicial organization and Regulations in the Ministry of Justice. | UN | 1976-1978 نائب مدير التنظيم القضائي والضبط في وزارة العدل. |
| The Constitution does not grant them irremovability, nor does the 22 August 1995 decree on judicial organization, which stipulates that “once appointed, judges — except for justices of the peace and their surrogates — are irremovable”. | UN | والدستور، شأنه شأن المرسوم الصادر في ٢٢ آب/أغسطس ٥٩٩١ بشأن التنظيم القضائي الذي ينص على " عدم جواز عزل القضاة بعد تعيينهم باستثناء قضاة الصلح ومناوبيهم " لا يعترف لهم بعدم القابلية للعزل. |
| The law shall establish a procedure to enable the Council to handle complaints concerning the general operation of the judicial organization.” | UN | ويحدد القانون إجراءات لتمكين المجلس من تناول الشكاوى المتعلقة بالسير العام لعمل التنظيم القضائي " . |
| Lawyers and legal officials are also beginning to speak out individually about the changes needed in the judiciary; the weaknesses are frequently described as poor training of judges, the absence of a judicial strategy, a lack of status for judges and lack of an appropriate judicial organization. | UN | كما أن المحامين والمسؤولين القانونيين أصبحوا يتحدثون فرديا عن التغييرات اللازم إدخالها على السلطة القضائية؛ وكثيرا ما توصف أوجه الضعف على أنها رداءة تدريب القضاة، وغياب استراتيجية قضائية، وانعدام وجود مركز للقضاة، ونقص في التنظيم القضائي المناسب. |
| Act No. 2001-31 of 27 August 2002 on the organization of the judiciary in the Republic of Benin | UN | - القانون رقم 2001-31 الصادر في 27 آب/أغسطس 2002 بشأن التنظيم القضائي في جمهورية بنن؛ |
| organization of the judiciary Act | UN | قانون التنظيم القضائي |
| - Consultants 5 and 6. Experts in the organization of the judiciary. Conduct follow-up to the pilot case management system, implementation of the case management system to all the bodies of the judiciary and liaison with the Haitian authorities and members of the international community. | UN | - الخبيران الاستشاريان ٥ و ٦: خبيران في التنظيم القضائي - متابعة النظام الرائد ﻹدارة القضايا؛ وتنفيذ نظام إدارة القضايا في جميع هيئات القضاء؛ وربط الصلة بالسلطات الهايتية وأعضاء المجتمع الدولي. |
| 67. The reform of the judicial system is under way and measures to ensure more effective justice are being introduced. | UN | 67- ويواصل إصلاح التنظيم القضائي مجراه وقد اتُخذت تدابير لكفالة عدالة أكثر فعالية. |
| Accordingly, the judicial system in Algeria is composed of three tiers: the courts of first instance, the appeal courts and the Supreme Court. | UN | ولهذه الغاية، يقوم التنظيم القضائي في الجزائر على ثلاثة مستويات، هي: محاكم الدرجة الأولى ومحاكم الاستئناف والمحكمة العليا. |
| B. Jurisdictional measures against impunity | UN | باء- التنظيم القضائي لمكافحة اﻹفلات من العقاب |
| In addition, the Supreme Court found that the author's appeal did not give rise to any fundamental questions of law, as required by Section 101a of the Judicial Organisation Act. | UN | وإضافة إلى ذلك، رأت المحكمة العليا أن طعن صاحب البلاغ لم يُثر أية مسائل قانونية أساسية، كما تنص على ذلك المادة 101(أ) من قانون التنظيم القضائي. |
| 1976-1978 Deputy Director for Legal Organization and Regulations at the Ministry of Justice. | UN | 1976-1978 نائب مدير التنظيم القضائي والضبط في وزارة العدل. |
| The Statute of Judicial Magistrates regulates the organization and the operations of SCJ, providing a mechanism to prevent judicial management being used to compromise the independence of the judiciary. | UN | ويُنظِّم القانون الأساسي لأعضاء السلك القضائي تنظيم وأعمال المجلس الأعلى ويوفّر آلية لمنع استغلال التنظيم القضائي للتأثير على استقلال القضاة. |
| 26. The cantons are sovereign with regard to Organization of the courts. | UN | 26- وللكانتونات السيادة على مستوى التنظيم القضائي. |
| The organization of the judicial branch in Lebanon is based on the juridical judiciary and on the administrative judiciary. | UN | إن التنظيم القضائي في لبنان مبني على القضاء العدلي والقضاء الإداري: |