"التنظيم الممتاز" - Translation from Arabic to English

    • excellent organization
        
    I would also like to extend our appreciation to Mr. Julian Hunte for the excellent organization of the previous session. UN وأود أيضا أن أتقدم بتقديرنا للسيد جوليان هانت على التنظيم الممتاز للدورة السابقة.
    She commended the Secretariat and the conference services for the excellent organization of the Conference, and particularly the interpreters and technicians for their flexibility. UN وأشادت بالجهود التي بذلتها الأمانة ودائرة المؤتمرات من أجل التنظيم الممتاز للمؤتمر، لا سيما المترجمون الفوريون والتقنيون الذين تحلّوا بالمرونة.
    I would also like to wholeheartedly thank Mr. Shaaban Shaaban, Under-Secretary-General for General Assembly Affairs and Conference Management, for the excellent organization and quality of services provided for the Commission's meetings. UN وأود أيضا أن أشكر شكراً صادقاً السيد شعبان شعبان، وكيل الأمين العام لشؤون الجمعية العامة وإدارة المؤتمرات، على التنظيم الممتاز ونوعية الخدمات التي قدمها لجلسات الهيئة.
    Before concluding, allow me to pay warm tribute to the Secretary-General and to all of his staff for the excellent organization of this meeting and for the opportunity it gives to the international community to focus on such an important question as the rights of children. UN وقبل أن أختتم بياني، أود أن أشيد إشادة حارة بالأمين العام وبجميع موظفيه على التنظيم الممتاز لهذا الاجتماع وعلى الفرصة التي يتيحها للمجتمع الدولي للتركيز على مسألة هامة مثل حقوق الطفل.
    In addition, they conveyed their deep gratitude to the people and Government of the People's Republic of China for the warm reception and the hospitality extended to them during the meeting, as well as for the excellent organization of the meeting. UN وبالاضافة الى ذلك، أعربوا عن تقديرهم البالغ لشعب وحكومة جمهورية الصين الشعبية على استقبالهم الودي وكرم ضيافتهم طوال فترة الاجتماع، وعلى التنظيم الممتاز للاجتماع.
    At the same time, we express our deep gratitude and appreciation to the Government and people of the Republic of Cuba for hosting this Conference and for their generosity, warm hospitality and excellent organization. UN وفي الوقت ذاته، نعرب عن عظيم امتناننا وتقديرنا لحكومة جمهورية كوبا وشعبها على استضافتها هذا المؤتمر وكرمهما وحسن ضيافتهما وعلى التنظيم الممتاز.
    I wish to convey to the Assembly the cordial greetings of the President of the Republic of Cyprus, Mr. Glafcos Clerides, and to express our appreciation to the Secretary-General for the excellent organization of this special session. UN وأود أن أنقل إلى الجمعية العامة التحيات القلبية من رئيس جمهورية قبرص، السيد غلافكوس كليريدس، وأن أعرب عن تقديرنا للأمين العام على التنظيم الممتاز لهذه الدورة الاستثنائية.
    They also commended the excellent organization of the conference by the Government of Afghanistan, and expressed their support to the Istanbul Process as a key architecture for a results-oriented regional effort by which Afghanistan and its near and extended neighbours will jointly endeavour to promote security, stability and economic cooperation in the wider region. UN كما أثنوا على التنظيم الممتاز للمؤتمر الذي اضطلعت به حكومة أفغانستان، وأعربوا عن تأييدهم لعملية اسطنبول باعتبارها التجسيد الرئيسي للجهود الإقليمية الموجهة نحو النتائج والتي بواسطتها سيتأتى لأفغانستان والدول المجاورة لها السعي معا نحو تعزيز الأمن والتعاون الاقتصادي على نطاق أوسع.
    In this regard, the Ministers conveyed their appreciation to the Republic of Kenya and its people for the excellent organization and hosting of the High-level Conference on South-South Cooperation. UN وفي هذا الصدد، أعرب الوزراء عن تقديرهم لجمهورية كينيا وشعبها على التنظيم الممتاز واستضافة مؤتمر الأمم المتحدة رفيع المستوى بشأن تعاون الجنوب - الجنوب.
    56. The participants in the workshop warmly thanked the People's Republic of China and the institutions involved in organizing the workshop for the excellent organization and generous hospitality, which had helped to ensure a fruitful outcome. UN 56 - شكر المشاركون في حلقة العمل بحرارة جمهورية الصين الشعبية والمؤسسات المشاركة في تنظيم حلقة العمل على التنظيم الممتاز وكرم الضيافة، مما ساعد على ضمان الخروج بنتائج مثمرة.
    The delegation reiterated its thanks and appreciation to the presidency of the session, representatives of Member States for the fruitful discussion during the interactive dialogue and the UPR secretariat for the excellent organization. UN 114- وكرر الوفد شكره وامتنانه لرئاسة الدورة ولممثلي الدول الأعضاء على المناقشة المثمرة خلال الحوار التفاعلي، ولأمانة الاستعراض الدوري الشامل على التنظيم الممتاز.
    " I would like to thank the President and the Government of the Republic of South Africa for their initiative in hosting the Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance, and for the excellent organization and the cooperation of all the South African people. UN " وأود أن أشكر رئيس وحكومة جمهورية جنوب أفريقيا على مبادرتهما باستضافة مؤتمر مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، وعلى التنظيم الممتاز وعلى تعاون أبناء جنوب أفريقيا كافة.
    44. We convey our appreciation and gratitude to the Republic of Kenya and its people for the excellent organization and hosting of the High-level United Nations Conference on South-South Cooperation and the warm hospitality extended to us in the city of Nairobi. UN 44 - نعرب عن تقديرنا وامتناننا لجمهورية كينيا وشعبها على التنظيم الممتاز لمؤتمر الأمم المتحدة الرفيع المستوى المعني بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب واستضافته وعلى كرم الضيافة التي لقيناها في مدينة نيروبي.
    22. We convey our appreciation and gratitude to the Republic of Kenya and its people for the excellent organization and hosting of the High-level United Nations Conference on South-South Cooperation and the warm hospitality extended to us in the city of Nairobi. UN 22 - نعرب عن تقديرنا وامتناننا لجمهورية كينيا وشعبها على التنظيم الممتاز لمؤتمر الأمم المتحدة الرفيع المستوى المعني بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب واستضافته وعلى كرم الضيافة التي لقيناها في مدينة نيروبي.
    22. We convey our appreciation and gratitude to the Republic of Kenya and its people for the excellent organization and hosting of the High-level United Nations Conference on South-South Cooperation and the warm hospitality extended to us in the city of Nairobi. UN 22 - نعرب عن تقديرنا وامتناننا لجمهورية كينيا وشعبها على التنظيم الممتاز لمؤتمر الأمم المتحدة الرفيع المستوى المعني بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب واستضافته، وعلى ما لقيناه من كرم الضيافة في مدينة نيروبي.
    I should like next to congratulate and thank Mr. Chowdhury, High Representative of the Secretary-General for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States, as well as all those who contributed to the excellent organization of this High-level Meeting on the Midterm Comprehensive Review of the Implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010. UN ثم أود أن أهنئ وأشكر السيد شودري، الممثل السامي للأمين العام لشؤون البلدان الأقل نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية، وأيضا جميع الذين ساهموا في التنظيم الممتاز لهذا الاجتماع الرفيع المستوى لاستعراض منتصف المدة الشامل لتنفيذ برنامج العمل لأقل البلدان نموا للعقد 2001-2010.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more