"التنفس في" - Translation from Arabic to English

    • breathe in
        
    • breathing down
        
    • breathing in
        
    • breath in
        
    • Breath sounds
        
    • or breathing
        
    It's all exhaust fumes out there. Nothing could breathe in that. Open Subtitles كله دخان سيارات بالخارج لا شيئ يمكنه التنفس في ذلك
    Guys, is it just me or is it becoming really, really hard to breathe in these masks? Open Subtitles يا رفاق، أهو أنا فقط أم أنه بات فعلاً من الصعب التنفس في هذه الأقنعة؟
    How many times did I breathe in clean air, fragrant with lavender, and take it for granted? Open Subtitles كم مرة لم أكن التنفس في الهواء النظيف، عطرة مع الخزامى، وأعتبر أمرا مفروغا منه؟
    You know,contrary to popular belief, breathing down one's neck does not improve productivity or make CODIS run any faster. Open Subtitles أتعلمين ؟ على نقيض المعتقد العام التنفس في عنق شخص ما
    Now we'll just be breathing in this skanky perfume while we look. Open Subtitles الآن سنكون مجرد التنفس في هذا العطر سكانكي بينما ننظر.
    As long as I have breath in my body, then I know there is still hope. Open Subtitles طالما لدي التنفس في جسدي، ثم وأنا أعلم أنه لا يزال هناك أمل.
    I can't breathe in a world where your wife still lives. Open Subtitles أنا لا أستطيع التنفس في عالم حيث لا يزال يعيش زوجتك.
    You know breathe in some fresh air out in an open sky. Open Subtitles تعلمون التنفس في بعض الهواء النقي في سماء مفتوحة.
    Goddamn, it's hard to breathe in these bags. Open Subtitles اللعنة،إنه من الصعب التنفس في هذه الأكياس
    It's a miracle anyone can breathe in those things. Open Subtitles إنها معجزة، إن كان أحدهم يستطيع التنفس في قناع كهذا
    External gills help it to breathe in water that is particularly low in oxygen. Open Subtitles الخياشيم الخارجية ، تساعدهم علي التنفس في الماء الذي يكون فقيراً بالأوكسيجين علي وجه الخصوص.
    Hard to breathe in this thing. It's really hot. I'm sweating all over myself. Open Subtitles من الصعب التنفس في هذا الشيء إنه ساخن جداً, أنا أتعرق على نفسي
    " And there's... we can't breathe in business class. Somebody's got mace or something. " Open Subtitles لا نستطيع التنفس في الدرجة السياحية أحدهم معه صولجان أو ماشابهه
    How could she breathe in that house so crowded with Norma Desmonds? Open Subtitles كيف بإمكانها التنفس في ذلك البيت المزدحم بالعديد من نورما ديزموند ؟
    It is only through a credible peace process and genuine reduction of repression by Indian security forces in Indian-occupied Kashmir that the Kashmiri people will be able to breathe in peace and decide their future in accordance with their own aspirations. UN ولن يستطيع شعب كشمير التنفس في مناخ سلمي وتقرير مستقبله وفقاً لتطلعاته الخاصة إلا من خلال عملية سلام تتسم بالمصداقية والتقليل الحقيقي للقمع من جانب قوات الأمن الهندية في كشمير التي تحتلها الهند.
    They were breathing down my neck, my boss and the police. Open Subtitles كانوا التنفس في عنقي، مدرب بلدي والشرطة.
    That makes us look bad. I'm gonna have the dean breathing down my neck. Open Subtitles وهذا يجعلنا ننظر سيئة. L'م ستعمل يكون عميد التنفس في عنقي.
    I don't want anybody breathing down my neck. Open Subtitles أنا لا أريد أي شخص التنفس في عنقي.
    I remember sleeping, my brothers breathing in unison. Open Subtitles أتذكر النوم، إخوتي في التنفس في انسجام تام.
    I thought they said that breathing in another vial would reverse it. Open Subtitles اعتقد انهم قالوا التنفس في قارورة اخرى سوف يعكس مفعولها .
    While I have breath in my body, I shall fight terrorism... Open Subtitles ولئن كنت قد التنفس في جسدي , أعطي مكافحة الارهاب...
    but we cant take breath in water Open Subtitles لكننا لا نستطيع التنفس في الماء
    All right, delayed Breath sounds on the right side. Open Subtitles حسنا . هناك بطء في التنفس في الجانب الأيمن
    May cause allergy or asthma symptoms or breathing difficulties if inhaled UN قد تسبب أعراض حساسية أو ربو أو صعوبات في التنفس في حالة استنشاقها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more