A network of domestic violence refuges and services is funded by the Health Service Executive. | UN | وتمول الهيئة التنفيذية للخدمات الصحية شبكة من الملاجئ والخدمات التي تعنى بالعنف المنزلي. |
The Health Service Executive funds services for individuals with autism spectrum disorders from childhood to adulthood. | UN | وتمول الهيئة التنفيذية للخدمات الصحية خدمات لفائدة الأفراد المصابين بعامة اضطرابات التوحد من الطفولة إلى البلوغ. |
In addition, Traveller Health Units operate in each Health Service Executive area. | UN | وعلاوة على ذلك، تنشط الوحدات المعنية بصحة الرحل في كل مجال من مجالات تدخل الهيئة التنفيذية للخدمات الصحية. |
The units comprise representatives from Health Service Executive management and Traveller representatives. | UN | وتتألف الوحدات من ممثلي إدارة الهيئة التنفيذية للخدمات الصحية وممثلين عن الرحل. |
Health Service Executive | UN | الهيئة التنفيذية للخدمات الصحية |
It was jointly funded by the Department of Health in Ireland and the Department of Health, Social Services and Public Safety in Northern Ireland and supported by the Health Service Executive. | UN | وتولت وزارة الصحة في أيرلندا تمويل هذه الدراسة بمشاركة إدارة الصحة والخدمات الاجتماعية والسلامة العامة في أيرلندا الشمالية وقامت الهيئة التنفيذية للخدمات الصحية بدعمها. |
The Government recently decided that responsibility for child protection should be moved from the Health Service Executive to a standalone agency whose sole responsibility will be child protection. | UN | وقررت الحكومة مؤخراً أنه ينبغي نقل المسؤولية عن حماية الطفل من الهيئة التنفيذية للخدمات الصحية إلى وكالة مستقلة تكون مسؤوليتها الحصرية هي حماية الطفل. |
26. In the case of the health sector, the remit of the Health Information and Quality Authority was being extended to include oversight of the Health Service Executive's Child Protection Services. | UN | 26- وفي حالة القطاع الصحي، تم توسيع اختصاص هيئة المعلومات الصحية والجودة ليشمل الإشراف على خدمات حماية الطفل التي تقدمها الهيئة التنفيذية للخدمات الصحية. |
109. Statutory responsibility for the provision of health services is vested in the Health Service Executive under the Health Act, 2004 which provides that the Health Service Executive has the responsibility to manage and deliver, or arrange to be delivered on its behalf, health and personal social services. | UN | 109- إن الهيئة التنفيذية للخدمات الصحية مسؤولة قانوناً عن تأمين الخدمات الصحية، وذلك بموجب قانون الصحة لعام 2004 الذي ينيط بالهيئة التنفيذية للخدمات الصحية مسؤولية إدارة وتأمين الخدمات الصحية والخدمات الاجتماعية الشخصية أو اتخاذ الترتيبات اللازمة لتأمين هذه الخدمات نيابة عنها. |
The Adoption Authority - the statutory authority for adoptions - and the Health Service Executive assist adopted people, parents who have placed children for adoption, adoptive parents, and natural family members of people placed for adoption. | UN | وتساعد هيئة التبني - الهيئة القانونية المعنية بعمليات التبني - والهيئة التنفيذية للخدمات الصحية الأشخاص المتبنَّيْن والوالدين الذين عرضوا أطفالهم للتبني والوالدين بالتبني وأفراد العائلة الطبيعية للأشخاص المعروضين للتبني. |
127. The Health Service Executive's Elder Abuse Service is comprised of a dedicated staffing structure throughout the country, unified data collection, national and regional oversight mechanisms, a research facility and awareness and training programmes. | UN | 127- تضم دائرة إساءة معاملة المسنين التابعة للهيئة التنفيذية للخدمات الصحية ملاكاً وظيفياً مخصصاً في جميع أنحاء البلاد، وترتيباً موحداً لجمع البيانات، وآليات رقابة وطنية وإقليمية، ومرفقاً للبحوث، وبرامج للتوعية والتدريب. |
50. In 2011, while noting the various efforts that have been made by Ireland through the Health Service Executive (HSE) to protect the rights of separated and un-accompanied children seeking asylum, CERD regretted that legislation on this area did not provide adequate protection as required by the standards set by UNHCR. | UN | 50- وفي عام 2011، بينما أحاطت لجنة القضاء على التمييز العنصري علماً بالجهود المختلفة التي بذلتها آيرلندا من خلال الهيئة التنفيذية للخدمات الصحية لحماية حقوق الأطفال المنفصلين عن ذويهم و غير المصحوبين طالبي اللجوء، فقد أعربت عن أسفها لكون التشريعات المتعلقة بهذا المجال لا توفر حماية كافية على نحو ما تقتضيه معايير مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين. |